Книга Ты уверен, что хочешь это знать? Книга 2, страница 5. Автор книги Александра Шервинская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ты уверен, что хочешь это знать? Книга 2»

Cтраница 5

- А ещё мне кажется, что вот этот шкаф как-то выбивается из общей концепции интерьера, как ты считаешь? Полагаю, его надо закрыть покрепче и прислать завтра рабочих, чтобы они отнесли его куда-нибудь, где его никто не будет видеть.

- Очень хорошая мысль, - согласилась я, - в пыточную, например…

- А туда-то зачем? - растерялся озадаченный полётом моей фантазии Маркус.

- Не знаю, - я пожала плечиками, прислушиваясь к едва слышному шебуршанию в шкафу, - может, тогда из него разбегутся все мыши. У меня впечатление, что они свили там гнездо.

- Дались тебе мыши, - фыркнул жених, тоже прислушиваясь, - и к тому же, разве мыши вьют гнёзда? Они же не птицы, Тиль.

- Ну не вьют, - я махнула рукой, - что они там с ними делают… устраивают, вот, вспомнила!

- Мне кажется, или в шкафу действительно кто-то шевелится? - с лёгким нажимом в голосе поинтересовался Маркус, уже с трудом сдерживая улыбку.

- Мышь? Давай тогда её поймаем! - предложила я, веселясь не меньше жениха.

Не знаю, сколько мы ещё развлекались бы, но тут дверца шкафа с тихим скрипом открылась и из него неспешно выбрался невысокий скелет, одетый в длинный восточный халат из когда-то золотистой ткани. На ногах у него были восточные же туфли с длинными загнутыми носами, а макушку прикрывала аккуратная бархатная шапочка с кисточкой.

- Здравствуй, Флавиус! - так жизнерадостно воскликнула я, что скелет шарахнулся в сторону и сделал попытку вернуться обратно в шкаф, но я не дала ему этого сделать, удержав за рукав. - Вот мы тебя наконец-то и нашли!

- Зачем? - сердито прозвучало вдруг у меня в голове.

Он неожиданности я чуть не подпрыгнула, вызвав удивлённый и слегка встревоженный взгляд жениха.

- Он разговаривает, - сказала я растерянно, глядя на Маркуса, - у меня в голове.

- Естественно, - спокойно пожал плечами этот бессовестный человек, - а как ты ещё предлагаешь ему разговаривать? Он же скелет, если ты заметила.

- Но ты же ночью со мной говорил, - совершенно логично возразила я, - и как-то ничего, ничто тебе не мешало.

- Ну ты сравнила, - Маркус грустно усмехнулся, однако в его голосе прозвучали едва заметные нотки гордости, - обычный скелет и обращённую сущность.

- А есть разница? - я действительно пока не очень понимала: ну вот как-то не было раньше даже в моей насыщенной событиями жизни настолько близкого знакомства со скелетами.

- Разумеется, - проскрипели у меня в голове, но теперь я уже была морально готова и не стала дёргаться, - обращённая сущность есть результат трансформации высшего уровня, в отличие от обычного скелета, лича или зомби. Следовательно, у неё, у сущности, гораздо больше….

- Прости, - не очень вежливо перебила я Флавиуса, - а мне как с тобой разговаривать? Тоже мысленно или можно вслух? И можно как-то сделать так, чтобы мы разговаривали втроём? А то устанешь пересказывать друг другу.

Флавиус поправил шапочку, каким-то чудом держащуюся на скользкой макушке черепа, отчего кисточка игриво качнулась, и величественно опустился в кресло, стоящее возле стола.

- Извините, - прозвучало в голове, - для себя стулья или кресла ищите сами: я не рассчитывал на незваных гостей.

Флавиус не скрывал ехидных интонаций и, сидя в кресле и покачивая ногой в вышитой восточной туфле с загнутым носом, смотрел на нас.

- Тиль, - негромко обратился ко мне Маркус, - почему-то мне кажется, что он не слишком рад нашему визиту. У тебя не сложилось такого впечатления?

Я кивнула и решительно обратилась к явно не спешащему спасаться от одиночества скелету:

- Мы пришли тебе помочь, - сообщила я, старательно не замечая тихонько хихикнувшего жениха, - никто не должен жить в одиночестве!

- Откуда такой странный вывод? - поинтересовался Флавиус. - Боюсь, мне не удаётся самостоятельно построить соответствующую логическую цепочку. Тебя не затруднит объяснить мне ход твоих, вне всякого сомнения, своеобразных умозаключений?

- Ну как же, - признаюсь, я даже слегка растерялась, услышав от Флавиуса фразу, которая подошла бы, скорее, университетскому профессору, а не живущему в подвале скелету. Хотя что я знаю о фамильных скелетах аристократов? Правильно — ничего. Не исключено, что они все именно так и выражаются.

- Я подумала, - начала я, проигнорировав насмешливое фырканье в голове, - что любому существу комфортнее в обществе, там, где он всегда может обратиться за помощью или получить какую-то новую информацию.

- И поэтому ты решила, что можешь вот так вот просто ввалиться в мой архив и нарушить моё уединение? - скептически поинтересовался Флавиус.

- Тильда хотела, чтобы тебе было не так грустно и одиноко, - справившись с приступом неуместного, с моей точки зрения, веселья вступил в беседу Маркус, - могу дать слово, что она сделала это исключительно из лучших побуждений.

- Мне совершенно не одиноко, - в голосе, по-прежнему раздававшемся в голове, проскользнули нотки раздражения, - и я буду искренне признателен вам обоим, если вы вот прямо сейчас меня покинете.

- Но как же? - расстроилась я. - Неужели тебе не хочется к людям, к обществу, на свежий воздух?

- Нет, - лаконично и исчерпывающе ответил Флавиус, практически не оставляя мне простора для маневра.

- А леди Фелиция говорила, что ты очень воспитанный и приятный скелет, - с лёгкой обидой сказала я, демонстративно не глядя на Флавиуса, - надо будет сказать, что она ошиблась…

- Фелиция? - проскрипел фамильный скелет, впервые проявив хоть какие-то положительные эмоции. - Прелестная женщина, совершенно прелестная! Но я думал, она давно уже перенеслась из замка к себе, в королевскую усыпальницу.

- Увы, - я добавила в голос скорбных ноток, судорожно вспоминая, говорила ли я жениху о просьбе королевы расследовать их с леди Моникой смерть, потом вспомнила, что таки да, говорила, и успокоилась, - именно расследованием этого непростого дела я и собиралась заняться, но леди Фелиция рассказала мне о тебе и о том, что ты сидишь в подвале, совершенно всеми забытый и одинокий.

Я искренне надеялась, что если вдруг дело дойдёт до выяснения подробностей, то королева меня поддержит, ведь не просто так она рассказала мне о Флавиусе. Я уже поняла, что в этом замке никто, никогда и ничего не делает и не говорит без далеко идущих планов.

- Ты хочешь сказать, что она по-прежнему беспокоится обо мне? - изумление в голосе скелета плавно перешло в растерянность. - Я был уверен, что её величество давным-давно позабыла обо мне.

- И заставил бедную женщину переживать, - слегка надавила я, - и теперь отказываешься идти с нами.

- Но что я буду там делать, наверху? - воскликнул Флавиус, переплетя пальцы, то есть кости. - Здесь у меня бумаги, книги… Я их сортирую, раскладываю по темам и направлениям.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация