Книга Диагноз: не женат. Дилогия, страница 29. Автор книги Александра Шервинская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Диагноз: не женат. Дилогия»

Cтраница 29

–Нет, я их и не рассматривал толком,– ответил Дин, но как-то слишком быстро, буквально на пару секунд быстрее, чем следовало бы, и чуть более равнодушно для того, чтобы я не заподозрил неладное.

–Дин,– позвал я отвернувшегося к окну друга,– Дин, посмотри-ка на меня, дружище, и не вздумай меня обманывать – не в той мы с тобой, знаешь ли, ситуации. Которая? Да не молчи ты, мне же важно это знать: ясразу исключу её из числа претенденток. Не в том смысле, что из Отбора выгоню, а просто не буду её иметь в виду. Молчишь? Ну хорошо…я сам тогда угадаю. Это не эльфийки, ты их терпеть не можешь из-за их высокомерия.

Дин кивнул, по-прежнему упрямо не глядя в мою сторону. Да что такое-то? Неужели он думает, что я встану на пути его чувств? Да никогда, а учитывая, что мне никто из претенденток в душу не запал,– тем более. Ладно, будем разбираться.

–Это не гномочка, хотя она очень миленькая, но представить тебя на княжеском троне Ригеррского княжества, даже если бы коротышки на это согласились,– прости, но моя фантазия здесь пасует. Оборотницы…вряд ли, ты никогда к перевёртышам симпатии не испытывал. Так, остаются человеческие девушки, вампирша и ведьма. Вот, дружище, даже не знаю, что хуже. Если брать внешность, то, конечно, это Сильвена – высокая, стройная, темноволосая – абсолютно твой типаж. Но, Дин…ты уверен?

–Да не она это,– со страдальческим вздохом проговорил Дин,– но ты прав. Я увидел…и всё замерло внутри, вот веришь – дышать перестал.

Я мысленно перебрал оставшихся девиц и, к стыду своему, не смог даже предположить, какая же из них могла украсть сердце моего лучшего и единственного друга. Марианна – плакса, Ирена и Иоланта – карьеристки и стервы, Розалинда – ведьма…

–Нет, Дин…Нет… – я с ужасом посмотрел на опустившего голову Дина,– нет…Только не ведьма! Пусть плакса, пусть волчица, пусть даже вампирша… Дружище, ты же знаешь, ведьмы – это чистое зло. Это концентрированная мстительность, стервозность и коварство. Вспомни, благодаря кому мы здесь оказались и вляпались во всё это! Нет, Дин…ну пожалуйста! И потом – тебе же не нравятся такие девушки: она невысокая, не очень стройная и совершенно не брюнетка, вот ни разу…Дин!

В ответ на мою пламенную речь Дин только упрямее сжал губы и нахмурился. Потом посмотрел куда-то мимо меня и задумчиво проговорил:

–Знаешь, Эдди, я никогда не верил, что так бывает: вот увидел человека и понимаешь, что он – твоя половинка. Ведьма? Пусть…но это, Эд, будет моя и только моя ведьма!

–А вдруг она стерва, как все они?– не оставлял я попыток образумить Дина.– Она разобьёт тебе сердце и радостно станцует на осколках канкан.

–Я справлюсь и склею сердце, я уже взрослый мальчик,– улыбнулся Дин, и от его прежней мальчишеской хулиганской улыбки на сердце как-то слегка полегчало,– и мне кажется, что на этот раз ты ошибаешься, твоё императорское величество.

–Ладно, утро вечера мудренее,– вспомнил я поговорку, которую часто повторял Антонио, когда мы с Дином были маленькие,– давай выдвигаться в сторону кабинета – мне ещё немного поработать надо, а тебя я хотел попросить набросать список вопросов, которые мы сможем завтра на конкурсе-знакомстве задать претенденткам. Поможешь?

–Не вопрос,– кивнул Дин, потягиваясь и собирая разбросанные бумаги,– давай я проведу тебя коротким путём – мне его сегодня днём Тони показал, через лестницу для прислуги. Там не слишком светло, зато в два раза быстрее.

Я охотно согласился, так как по официальным коридорам топать до кабинета было более чем прилично, а всех потайных путей, которые существенно отличались от скрытых ходов в моей прежней версии замка, я ещё выучить не успел. Мы отправились в путь, но уже через несколько поворотов я понял, что сам ни за что в жизни не смогу пройти этими лабиринтами: Дин всегда гораздо лучше меня умел ориентироваться в незнакомых замках, зато я лучше находил путь на открытой местности – в лесу, например. Мы шли уже минут десять, когда Дин сделал условный жест, показывающий, что нужно остановиться и соблюдать полную тишину. Я кивнул и прислушался – где-то недалеко был слышен детский голосок. Ребёнок? На тёмной лестнице? Вечером? Странно…

–…и тогда Гарри подпрыгнул, схватил заколдованную мышь и со всех лап помчался по коридорам Хогмурртса. Чёрные свирепые коты с горящими глазами мчались ему наперерез, но Гарри нырнул в Выручай-Нору и успел спрятать мышь….

Замирая от любопытства и стараясь даже не дышать, мы с Дином выглянули из-за угла, оставаясь в тени, и с изумлением увидели, что у подножия старинной винтовой лестницы, крутой спиралью уходящей вверх, сидит маленький рыжий котёнок с удивительными золотыми глазищами, а перед ним на каком-то коврике, освещённом слабым светом старого магического светильника, устроились удивительно хорошенькая дымчатая кошечка с голубым бантиком на шее и два серых котёнка чуть покрупнее. Они не замечали никого вокруг, сосредоточившись на рыжике.

–…не успел Гарри отдышаться, как заколдованная мышь стала менять свои очертания и превратилась…

Дымчатая кошечка муркнула что-то явно очень взволнованное и нервно переступила лапками в белоснежных носочках. Рыжик посмотрел на неё слегка снисходительно и проворчал:

–Китти, это же просто история, чего бояться? И потом, я смогу тебя защитить!

Тут рыжий котёнок замер, прислушался и повернулся в нашу сторону, слегка встопорщив огненную шёрстку на загривке. Остальные котята смотрели на него, явно признавая в нём предводителя.

–И чего прячемся?– хрипловатым голоском произнёс рыжик, в котором я успел узнать фамильяра злополучной ведьмы, о котором так восторженно рассказывал нам старый Асбелиус.– Выходите, тут кроме нас никого нет.

Мы с Дином слегка смущённо переглянулись и вышли на неяркий свет. Котята настороженно смотрели на нас снизу вверх, и кошечка снова негромко что-то промурлыкала.

–Да ладно?– рыжик развернулся к нам и шлёпнулся на толстую пушистую попу.– Что, правда – сам император? А который из вас?

Я, тихо обалдевая от полного абсурда происходящего, слегка поклонился и серьёзно произнёс:

–Это я, моё императорское величество Эдуард II, с кем имею честь?

–Фердинанд Арьего, граф Гринвельский,– так же серьёзно представился Дин, не позволив себе даже мимолётной усмешки.

–Кристофер-младший-фамильяр-в-тринадцатом-поколении,– без единой запинки произнёс рыжик,– а это Китти и её братья, мы тут истории рассказываем. Хотите с нами?

–Мы бы с удовольствием, но дела не ждут,– проговорил я и не удержался,– скажи, почему ты рассказываешь историю на нормальном, человеческом языке? Разве они тебя понимают?

–Конечно,– снисходительно пояснил Кристофер-как-его-там,– все коты понимают человеческую речь, особенно те, кто живёт в мире, где есть магия. Они только разговаривать не умеют. А рассказывать проще так: ты попробуй-ка перевести на кошачий всего «Гарри Коттера». Умаешься. Так что буду так рассказывать.

–Чрезвычайно разумное решение, уважаемый Кристофер. Очень приятно познакомиться, Китти…господа…Не будем вам мешать,– любезно попрощался я и, переглянувшись с Дином, двинулся дальше.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация