–Мальчики?
Монотонно, не сводя глаз с ног Хеллы, Мэгги добавляет:
–И девчонка.
Энди полузадушенно говорит:
–Ты стоишь на воздухе, Хелла.
–Э, нет, я стою на мосту,– возражает она.
–Тогда почему мы его не видим, сеструха?– спрашивает Серж.
Хелла пожимает плечами.
–Понятия не имею, но он тут. Вам придётся поверить мне и пойти следом за мной.
Мэгги яростно мотает головой.
–Нет, нет и ещё раз нет. Я упаду.
–Мэгги, иди сюда.– Хелла манит её рукой.
Мэгги смотрит на неё перепуганными глазами.
–Н… нет.
–Я обещаю тебе, я буду осторожна,– мягко произносит Хелла.– Ты доверяешь мне?
–Да… нет, я не знаю,– Мэгги поскуливает от ужаса, но неуверенно пододвигается к Хелле.
–Всё в порядке, Мэгги,– подбадривает её Хелла.
Мэгги медленно ставит ногу.
Её восклицание полно удивления:
–Я ощущаю мост, но я не вижу его!
Хелла кивает.
–А теперь руку сюда.– Она кладёт руку Мэгги на верёвку, а затем другую.– Вы готовы?– Она смотрит мимо девочки.
Остальные выглядят как угодно, но только не готовыми к путешествию. Серж в страхе пучит глаза, Вилли дышит очень быстро, а Энди не может отвести глаз от ног своей сестры.
–Парни, вы идёте?– спрашивает Хелла.– Мы не можем торчать тут вечно.
–Хелла,– говорит Мэгги тихим дрожащим голосом,– пожалуйста, иди дальше, пока я не струсила. Я сейчас намочу трусы.
–Просто поверьте мне сейчас. Мэгги хватило храбрости сделать это, правда?– укоряет Хелла остальных.
К этому моменту Хелла успевает вымокнуть под дождём и дрожит. Да, они должны идти дальше, и она надеется, что мальчики последуют за ними. Ветер ледяной, и, если она подождёт ещё немного, руки у неё заледенеют, и она упустит верёвку.
–Не смотрите вниз, окей? Каждый смотрит только на того, кто идёт перед ним.
Хелла поворачивается и осторожно делает несколько шагов вперёд. Громкое и быстрое дыхание Мэгги говорит о том, что она идёт прямо за ней. Так держать, храбрая девчонка, думает Хелла.
–Мост трясётся,– стонет Мэгги.
–Да, это деревянный подвесной мост, но он крепкий, честное слово.– Окей, ещё одна ложь, но Хелла доверяет вороне и не хочет ещё сильнее напугать Мэгги. В конце концов, ворона привела их сюда, и уж наверняка она не стала бы этого делать, если бы мост был ненадёжным.– Хорошенько держись за верёвки, и ничего не случится.
Порыв ветра так сильно раскачивает мост, что Хеллу начинает мутить. Мэгги кричит, и мальчики тоже вопят. Хелла отваживается бросить взгляд назад. Они все там, ни один не упал с моста. «Пожалуйста, пожалуйста, сделай так, чтобы мы в целости добрались до другого конца,– умоляет Хелла. Она неверующая, но всё равно ей нужно обратиться к кому-либо или чему-либо, и она прибавляет:– Миз Ворона». Уже почти переправившись, она забывает свой собственный совет и смотрит вниз. В щель между двумя планками видно одни только тёмные тучи, стремительно несущиеся по стальному небу. Она понятия не имеет, насколько они высоко, но похоже, что очень высоко. У неё кружится голова и сбивается дыхание.
Давай, ещё несколько шагов, Хелла.
Она почти может коснуться двери.
Ещё один шаг.
Хелла хватает дверную ручку, которую, как и предыдущую, нужно толкнуть вверх.
Но дверь заперта.
Хелла ревёт в голос от разочарования.
–Заперто?– кричит Энди.
–Да!
–Ключ!– кричит Вилли.– Он ведь у тебя, правда, Хелла?
Да, ключ! Но тогда ей придётся одной рукой отпустить перила подвесного моста, по-прежнему раскачивающегося из стороны в сторону, как лодка на бушующих волнах. Хелла дрожит от пронизывающего холода, а когда она выпускает верёвку, пальцы едва слушаются. Она несколько мгновений шевелит ими, прежде чем потянуться за ключом в карман. Теперь только бы не уронить его! Успокойся, сосредоточься, Хелла.
Ключа там нет!
Но затем Хелла понимает, что пальцы у неё онемели, и, пошарив снова, находит его. Девочка с облегчением выдыхает. Собрав все силы, она хватает ключ и пытается вставить его в замок. Её так сильно трясёт, что это получается не сразу.
Хелла поворачивает ключ и чуть не плачет от радости, когда дверь, толкаемая ветром, распахивается настежь.
Она валится внутрь, а следом за ней остальные.
Мэгги, стоя на четвереньках, целует пол.
–Никогда я не была так рада почувствовать пол под ногами.
Серж дрожит и обнимает себя руками.
–Мне так холодно.
Слышно, как у Вилли стучат зубы.
–Мне тоже.
–Всем нам,– говорит Энди, побыстрее закрывая дверь, оставляя снаружи дождь и ветер.
Хелла оглядывается по сторонам. И тотчас она забывает о своих промёрзших костях и промокшей одежде и улыбается.
Глава 42
В круглой комнате стоят высокие, до потолка, шкафы, заставленные толстыми томами. На первый взгляд, книги старые, у большинства потёртые кожаные корешки.
–Чудесный запах книг,– с довольной улыбкой произносит Энди.
Хелла думает, что тут пахнет пылью, однако не грязью. Немного похоже на тот букинистический магазин, в котором она бывала с отцом. Интересно, в игре ли ещё её папа? Девочка вытаскивает книгу регистрации постояльцев из-под свитера. Хотя одежда у неё насквозь мокрая, дождь не оставил ни следа на книге. Она даже ни капельки не влажная. Хелла раскрывает её на последней странице. Серж, Вилли и Мэгги наблюдают, пока Энди, довольно вздыхая, вытягивает книгу за книгой из шкафов.
Мэгги издаёт стон.
–Никто не выиграл, они все стали портретами.
Хелла вздыхает.
–Они всё равно стали бы портретами, даже если бы выиграли в игре. Помнишь, отель мухлюет? Энди, ты не мог бы быть осторожнее? Среди них могут быть зачарованные книги.
Энди смотрит на неё через плечо.
–Твоя мать и ворона отправили нас сюда, значит, одна из книг может содержать разгадку того, как спасти их.
Он продолжает читать названия, изредка открывая какую-нибудь книгу.
Хелла кладёт книгу для записи постояльцев на пол и крутится вокруг собственной оси. Какая книга может помочь им? Если такая книга вообще существует. Может, они гоняются за призраками. Девочка вздрагивает. Думать о призраках в этом отеле – не самая лучшая идея.