Книга Не моргай!, страница 9. Автор книги Джош Аллен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Не моргай!»

Cтраница 9

Но вдруг что-то изменилось. Данте почувствовал, как к горлу подступил неприятный зуд. Это новое ощущение царапало и жгло, совсем немного, и, казалось, исходило откуда-то из желудка.

Это чувство было как-то связано с тем, что дьявол произнёс его имя – его полное имя – вслух.

Дьявол улыбнулся, обнажив пылающие зубы. Это новое чувство не было таким уж… крутым.

Данте встрепенулся.

«Сосредоточься,– сказал он себе.– Соберись».

Ему нельзя было отвлекаться. Перед ним был дьявол. Настоящий дьявол. И у него оставался один вопрос, всего один, прежде чем ему придётся уйти, так что это должен быть хороший вопрос. Он должен быть идеальным. Данте зажмурился и сглотнул это новое зудящее чувство.

Перед ним дьявол крутил вилами. Он медленно раскачивал ими взад-вперёд. Их пылающие концы дымились, и дьявол омыл лицо Данте струёй дыма.

Этот дым пах чем-то старым… древним. И у Данте появилась идея.

–Третий вопрос,– медленно произнёс Данте. У него немного закружилась голова, может быть, от дыма, но он указал на вилы дьявола.– Можно их подержать? Всего секунду?

«Вот это было бы действительно круто,– сказал себе Данте.– Разве не круто? Прикоснуться к вилам Чудовища Всех Кошмаров?»

Дьявол выпрямился, но не ответил.

«Да,– подумал Данте.– Это было бы абсолютно, совершенно, беспредельно круто».

–Ну?– переспросил Данте.– Вы дадите мне их подержать?

Дьявол посмотрел на Данте и издал тихий смешок.

–А ты наглый, малыш,– ухмыльнулся дьявол.– Кто-нибудь когда-нибудь говорил тебе это? Смелости тебе не занимать.

Данте протянул руку. Он разжал ладонь и застыл в ожидании. Тревожное чувство – этот царапающий жар – снова закипело у него в горле. Данте знал, что это чувство было как-то связано с тем, что дьявол сказал раньше. «Я знаю, как тебя зовут. Я знаю о тебе всё, Данте Фредерик Коулман. Всё». Дьявол протянул ему вилы. Они были всего в десяти сантиметрах от раскрытой ладони Данте, и царапающее чувство разлилось от горла мальчика по всему его телу.

Данте замер.

Что-то здесь было не так. Во всём этом что-то было нечисто.

Что-то не складывалось у него в голове. Данте был уверен, что это как-то связано с тем, что дьявол знал его имя. Но его беспокоило что-то ещё. Что дьявол стоял тут перед ним, размахивая вилами, с бесконечно скучающим видом, сверкая пылающими зубами, прислонившись к дорожному знаку… Что дьявол вообще появился тут, на Гилберт-драйв.

Что здесь делает Искуситель Невинных? Зачем он сюда пришёл?

А потом до Данте дошло.

Это был дьявол. Настоящий дьявол.

Данте видел это в кино. Он слышал об этом в песнях. У дьявола всегда есть план. Всегда. Он ничего не делает без причины. И ему никогда не бывает скучно.

Данте попытался отдёрнуть руку, убрать её подальше от дьявола, но было слишком поздно. Дьявол двинулся вперёд, как удар молнии, и впихнул вилы в раскрытую ладонь Данте.

Мальчик ахнул, почувствовав горячую сталь в своей руке.

–О, Данте Фредерик Коулман,– сказал дьявол.– Помни, что ты сам просил об этом. Ты сам просил всё это, малыш.

Данте широко раскрыл глаза. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но слова не выходили.

Что-то происходило. У него во рту.

Он чувствовал жар на дёснах и языке. Неприятный жар. Как в тот раз, когда он на спор съел целый перец чили. Он закашлялся и стал быстро выдувать струи воздуха, сложив губы в форме маленькой буквы «о».

Это не помогло. Жжение на языке и дёснах усиливалось. Дьявол рассмеялся – смех его был высоким и тихим.

Данте размахивал ладонью, словно веером, перед раскрытым ртом.

Но жар лишь нарастал, и теперь он чувствовал не просто жжение. Он чувствовал боль. Данте подпрыгивал. Он стучал ладонями по рту. У него было ощущение, что за щеками у него раскалённые угли.

«Что происходит?»– он попытался спросить дьявола, но звуки, которые вырвались наружу, не были похожи на слова.

Он упал на колени. Он катался из стороны в сторону, а дьявол раздувался от смеха. Внутренние поверхности губ и щёк Данте начали обугливаться и кровоточить. Его язык покрылся волдырями.

«Вилы! Это из-за них». Ему нужно было от них избавиться. Он попытался их отбросить.

Данте махнул рукой. Но вилы остались в его ладони. Он попытался их бросить, вырвать из ладони, но они прилипли, будто были навечно приварены к его коже.

Воздух наполнил шипящий, хлюпающий звук. Во рту Данте закипала слюна.

И тогда он понял.

Его зубы превратились… в огонь. В крошечные остроконечные языки пламени.

Он поджал колени и скорчился на земле.

Он закрыл глаза. Он попытался встать, но не смог. Возвышаясь над ним, сквозь смех заговорил дьявол.

–Я бы не стал так расстраиваться из-за этого, малыш,– сказал он. Данте заставил себя поднять взгляд. Там, где прежде стоял дьявол, сейчас стоял маленький старичок в сером костюме. У него были глубокие морщины на щеках и седые волосы, и даже сквозь жгучую боль во рту Данте услышал что-то знакомое в высоком голосе этого человека и его новоанглийском акценте.– Я сам когда-то совершил эту же ошибку, так много лет назад, что уже и не сосчитать.

Данте не произнёс ни звука.

–Я правда помню, каково это,– спокойно объяснял старик. Данте попытался позвать на помощь, но не смог.– То, что я говорил раньше,– это правда, малыш. К этому правда привыкаешь. И когда-нибудь, если тебе повезёт, может быть, ты выследишь кого-нибудь, кто заберёт у тебя всё это – так же, как ты забрал всё это у меня.

Седовласый старик подмигнул. Данте протянул к нему руку, но старик повернулся и пошёл прочь, на глаза Данте навернулись чёрные капли дёгтя – слёзы.


Не моргай!

Кожа Данте становилась жёстче, превращаясь в толстую звериную шкуру. С каждой секундой ему становилось всё труднее дышать, труднее двигаться, труднее думать. Разрывающая боль пронзила его голову с обеих сторон: проткнув кожу, у него на голове росли и закручивались острые рога.

Через пару домов седовласый старик повернулся и улыбнулся сияющей улыбкой, полной не языков пламени, а зубов. Наконец прежний дьявол двинулся дальше, оставив Данте корчиться и извиваться на земле, приспосабливаться к жизни, полной боли и огня, и учиться ходить на копытах.

Данте издал крик, первобытный и протяжный.

Крик его отозвался эхом Рока вечностей.

Цвет лианы

Лиана нашла под столом фломастер.

Она нащупала что-то ногой, пока мистер Джеймсон проверял домашнее задание на сегодня – длиннющее упражнение на предлоги,– и заглянула под парту, чтобы посмотреть, что это.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация