Книга Нити судеб, страница 22. Автор книги Анастасия Лик

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Нити судеб»

Cтраница 22

—Хорошо…— задумчиво потянула она.— Левк, командуй сборы, мы уезжаем.

—Куда?— глупо спросил он и тут же замолчал, увидев тяжёлый взгляд девушки. Она сейчас как никогда раньше была похожа на своего мужа, и по всему видно, что перечить ей было очень нежелательным.

—Дальше, эти два лагеря не единственные,— ответила Лина и повернулась к правителю Спарты.— Хилон, подпишите всё, что там будет нужно, это правило с клеймом касается всех лагерей. Уйти можно, но только с позором. И нужно изготовить одинаковые клейма.

—Я всё сделаю госпожа,— низко поклонился он, а Лина недовольно скривилась.

—Ой, хватит меня так называть… у меня имя есть, и оно мне нравится. А вы садитесь, садитесь, что стоите?— попыталась улыбнуться Лина, но получилось плохо.

—Вы уже уезжаете, так быстро?— подал голос Гелен.

—А что мне тут делать? У вас всё тут хорошо, я бы конечно добавила ещё ночные тренировки и усилила нагрузку, но это на ваше усмотрение.

—Усилить?— тут же спросил один из советников.— В целом или на каких-то отдельных участках?

—Ой, я не знаю. Я же не учитель… просто я увидела, что вечером солдаты бодры и веселы, а значит, место для дополнительных занятий есть. Но я не настаиваю, это ваше дело. Главное не забывайте ученикам читать лекции про любовь к родине, они должны выйти отсюда патриотами и никак иначе.

—Конечно,— кивнул Гелен.— Мы за этим следим.

—Хорошо Гелен. На самом деле у вас всё хорошо, я ожидала худшего,— улыбнулась Лина мужчине.— И полосу препятствий не забудьте подправить.

—Уже всё сделано.

—Да? Ну и отлично. Хилон, спасибо ещё раз, что приехали так быстро, я не хотела задерживаться тут, может быть, сегодня успею посмотреть ещё следующий лагерь.

—Он тут не далеко, меньше часа на лошади,— кивнул один из советников.

Лина благодарно кивнула ему и вышла из шатра.

Очень, очень сильно хотелось вернуться в Афины, обнять мужа, поцеловать его, вдохнуть дурманящий аромат сандалового дерева, которым пахло его тело, но нельзя… нужно было осмотреть все лагеря, посмотреть на инструкторов и насколько хорошо оборудованы тренировочные площадки, как проходят тренировки…

Это было важным делом, которое нельзя было просто так бросить.

Глава 5

Спустя один месяц

—Неужели мы домой возвращаемся?

Левк ехал рядом с Линой и не мог поверить, что на горизонте видел Афины. Стены, знакомые с детства, освещало тёплое летнее солнце, и душа ликовала, смотря на прекрасный и величественный город. Время уже давно перевалило за полдень, и только хорошая выдержка не позволяла ему припустить коня, и как можно быстрее доехать до дворца.

Это недолгое путешествие оказалось очень тяжёлым для Левка, и, с виду, безобидные осмотры спартанских лагерей превратились в долгий и невероятно напряжённый месяц.

Лина как одержимая ездила между этими лагерям, возвращаясь по несколько раз в одни и те же места, и целыми днями испытывала на себе всё, чему учились солдаты. Кроме побоев, разумеется, которых на взгляд молодого генерала было слишком много. Да и вообще, Левк был, мягко говоря, шокирован увиденным. Обучение было невероятно тяжёлым, но это понятно, там воспитывали солдат, но то, как жестоко наказывались ученики за допущенные ошибки, стало неожиданностью для него. Но Лина, разумеется, это жестоким не считала, называя спартанские лагеря неким домом отдыха, и оставалось только гадать, как воспитывалась она.

—Ох, Левк, сама не верю. Но мы с тобой сделали хорошее дело,— ответила она, и на её лице заиграла довольная улыбка.

—Не мы, а ты. Я только рядом стоял,— усмехнулся Левк, вспоминая, как Лина уговаривала его составить ей компанию в прохождении разнообразных испытаний. Но ему одной полосы препятствий хватило и он, ссылаясь то на одно, то на другое, отказывался от этого сомнительного дела. И был очень благодарен, что Лина не настаивала на его участии.

—Ты мне очень помог Левк. Без тебя мне было бы тяжело.

Они молча пересекли город, поднялись на Акрополь и въехали на дворцовую площадь. И Лина не смогла сдержаться и припустила коня быстрее, желая как можно скорее поцеловать Максимилиана, ожидавшего её у ступеней дворца, почему-то в гордом одиночестве.

Она спрыгнула с лошади и кинулась в объятия мужа, наслаждаясь его сильными руками, обнимающими её. Тихо застонав от наслаждения, Лина уткнулась носом в широкую грудь и почувствовала аромат сандалового дерева, без которого она уже представляла свою жизнь.

—Я тебя уже заждался,— тихо произнёс Максимилиан, прижимая к себе нежное тело, по которому соскучился.

Он совсем не ожидал что, что эта поездка затянется так сильно. Но ему регулярно приходили новости о местонахождении Лины и её бурной деятельности, и полководцу было приятно знать, что жена была занята делом.

—Прости, нужно было всё закончить,— тихо ответила она, смотря на мужа.

Он улыбался, и видеть это было очень приятно.

—А почему ты один? Где Алкмена, Деметрий?

—Алкмена с Валерием, я не стал их тревожить, а Деметрий где-то носится по дворцу с Орионом. Я послал за ними,— ответил он, смотря в счастливые глаза жены. Это было удивительным, и полководец каждый раз поражался тому, как искренне Лина радовалась ему.

—Папа!— вдруг раздался за спиной радостный крик.

—Орион, сын,— заулыбался Левк, отвлекаясь от созерцания милой картины встречи двух влюблённых, и сел на колени, чтобы обнять подбежавшего к нему маленького мальчика.— Как ты подрос. А где Деметрий?

—Он за мной бежал,— обеспокоенно оглянулся он.— Вон!

—Мама!

Из-за угла выбежал маленький черноволосый мальчик.

—Солнышко моё, как я по тебе соскучилась,— произнесла Лина и взяла сына на руки.— Максимилиан, так не честно. Меня не было всего месяц, а Деметрий стал ещё больше похож на тебя.

—По крайней мере, боевой характер и упрямство у него твои,— усмехнулся он, польщённый словами жены. Хотя разве что слепому не было видно, что маленький наследник просто копия своего отца.

—Как Алкмена себя чувствует?— очень тихо Лина задала вопрос, который волновал её весь этот месяц.

—Хорошо. Лекарь говорит, что родит скоро.

—Боже мой…— тихо произнесла Лина, чувствуя, как из глаз потекли неконтролируемые горячие слёзы.

—Шшш, тихо милая, вполне возможно, что всё будет хорошо. Этот твой лекарь, он глаз не сводит с Алкмены. Да и сама она прекрасно выглядит,— поспешил сказать Максимилиан, прижимая к себе жену и целуя её мягкие губы.

—Может,— хлюпнула носом она и опустила на землю вырывающегося Деметрия, и он тут же побежал к Ориону, требуя продолжить игру.— А где Зиоса?

—Лина, что за вопросы?— возмущённо воскликнул Максимилиан.— Где то во дворце, наверно с твоей служанкой. Откуда мне знать? Пошли.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация