Книга Чудовищ не бывает, страница 23. Автор книги Лиселотт Виллен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Чудовищ не бывает»

Cтраница 23

—Мне иногда жаль, что я ни на чем не играю,— призналась Каролина,— но учиться уже слишком поздно.

—Ну, уроки-то ты брала,— сказал Рогер,— если это можно так назвать.

Каролина наградила его холодным взглядом.

—А почему слишком поздно?— спросил Юнатан.

—Если хочешь в чем-то преуспеть, начинать нужно как можно раньше,— вздохнула Каролина.

—По-твоему, если уж делать что-то, то непременно надо добиваться успеха?

—Если занятие приносит радость, это уже хорошо,— подал голос Эссе.

—И поэтому ты каждый день лазишь коровам в задницы?— съязвил Стиг Херманссон.

—Вот об этом я слышать не желаю,— сказала директриса.

—Да ладно! Зато когда он приходит домой, а под ногтями у него дерьмо, ты, по крайней мере, знаешь, откуда оно взялось,— встрял Хеннинг.

—Ну хватит,— прервал его Стиг.— Если бы не Эссе, в этом году у нас поумирала бы куча телят. Выпьем за тебя, Эссе!

Ветеринар поднял бокал, но поставил его на стол, так и не притронувшись к спиртному. Анни прикатила из кухни тележку, собрала пустые тарелки из-под закусок и увезла их, но почти сразу же вернулась с горячим.

—Перейдем к основному блюду,— сказала Каролина, когда Анни расставила тарелки.— Свежее рыбы вы не найдете. Прямиком из моря!

Хеннинг Педерсен склонился над тарелкой и ковырнул ножом кусок белой рыбы:

—Треска!

Но ведь она давно здесь не водится,— удивилась директриса.

—Верно,— подтвердил ветеринар,— уже много лет.

—Я слышала, где-то недалеко есть одно местечко — там до сих пор можно поймать треску,— сказала Эви Херманссон.

Рогер замахал руками:

—Я тут ни при чем!

На щеках у Каролины выступил легкий румянец, глаза заблестели.

—У меня местный поставщик,— сообщила она.— Он знаком с особенностями воды. Тут есть одно такое место, что-то вроде трещины… Он говорит, что важны сразу несколько показателей. Содержание солей, кислотность, топография подводных течений. Еще он сказал, что это вопрос равновесия,— его очень легко нарушить, поэтому необходимо проявлять осторожность.

—И где это место?— спросил Стиг Херманс-сон.— Неподалеку от островов? Нашим гостям наверняка понравится, верно, Рогер?

Рогер не ответил, лишь раздраженно посмотрел на жену.

—Это ты о ком?— буркнул он.— О Лео? Каролина, ну что за бред? Он же тупой как пробка.

Громыхание тележки с едой стихло. Анни остановилась возле кухонной двери.

—Никакой Лео не тупой, — возразила Каролина.— Он человек порядочный. И пить давно бросил. Тебе это прекрасно известно. Уже десять лет капли в рот не берет.— Она помолчала. Опять тележка. В дверном проеме мелькнула спина Анни. Каролина заговорила тише: — Он вообще получше некоторых из нас будет.

Уставившись на нее, Рогер со стуком поставил стакан на стол.

—Потрясающе!— Настоятель подцепил вилкой кусочек трески.— Невероятно вкусно!

—Это точно,— согласился Хеннинг.

Не сводя глаз с Алисы, он открыл рот и отправил туда кусок рыбы. Губы и пальцы его блестели от жира. Алиса повернулась к Юнатану, но тот был занят беседой с Эви Херманссон.

—Зима взяла свое. Снег поломал молодые деревья… И еще зайцы. Да, мы стараемся их отстреливать, но не успеваем. Времени не хватает.

—Ноу вас же есть сезонные работники?

—Только когда снимаем урожай — с августа по октябрь. В основном литовцы. Иногда поляки. Без них совсем тяжко было бы. Я им восемь евро в час плачу, они и рады.

—Ну еще бы. Им этого за глаза хватает,— подхватил ее муж.

—Они неплохие,— сказала Эви.

—За редким исключением,— добавил Стиг.— Но от выпивки не отказываются. А потом дерутся. И еще в прошлом году женщину не поделили. Чаще всего мы сами разбираемся, полицию не дергаем.

Ветеринар рядом с Алисой поежился:

—Ее чуть не изнасиловали. Это, по-твоему, называется «не поделили»?

—Главное, чтобы на работе не сказывалось,— ответил Хеннинг.

—Кстати,— вспомнил Стиг,— вы что-нибудь слышали про женщину, которую нашли тогда в лесу?

—Какую женщину?— спросила Каролина.

—А, ну да,— протянул Хеннинг,— вы же тогда уезжали.

—На нее напали,— сказала Эви,— на прошлой неделе. Просто ужас. Лицо изуродовали. Когда ее обнаружили, она едва дышала.

—О господи!— ужаснулась Каролина.— А того, кто это сделал, нашли?

—Может, он там и не один был. Когда бедняжка очнулась, сказала, что вроде их было несколько. Но больше, похоже, она ничего говорить не пожелала.

—Возможно, это ее знакомые сотворили,— предположила Марианна.

—Да это кто угодно мог быть,— сказал Хеннинг,— на этой тропе вообще что-то странное происходит. В том районе и в избушки часто залезают.

—Мы еще поплачем,— посетовал Рогер.

Каролина холодно взглянула на него.

—Ох,— вздохнула директриса,— сейчас и гулять-то там страшно.

—Это довольно далеко от нас,— сказал Хеннинг,— дальше к западу. А в наших краях, по-моему, бояться нечего.

Эссе сдавленно усмехнулся.

—Я вот что скажу: в наши края они не сунутся,— заявил Стиг.— Случись это здесь — мы соберемся и погоним их в шею. С нарушителями закона разговор короткий. Напугаешь — сами сбегут.

—Это как же?— поинтересовалась Марианна.

—Пальнем пару раз, и они от страха в штаны наложат,— сказал Хеннинг.

—Вы их застрелите,— усмехнулась Эви,— и что дальше?

—Дальше мы пойдем к Ингвару и попросим его выкопать могилу на кладбище,— сказал Хеннинг и захохотал.— Да пес тебя возьми, Эви, сама-то пораскинь мозгами.

—А как там ваши строители?— Стиг кивнул Роге ру.

—Уже приступили.

—Минималку им платишь?

—Давай в сторонке обсудим.— Он встал и подошел к маленькому столику.— Выкурим по кубинской? Ты как, Хеннинг? И ты, Ингвар?

—Почему бы и нет?— согласился Хеннинг.

—Всегда пожалуйста,— подхватил настоятель.

Директриса вопросительно посмотрела на своего мужа. Эссе снова поежился, но ничего не сказал и за другими не последовал.

Каролина повернулась к Алисе:

—Юнатан говорит, ты к экзаменам готовишься.

—Ага.

—А чем потом думаешь заниматься?— спросила директриса.

—Подам документы в Академию Або.

—И что хочешь изучать?

—Физику.

Юнатан удивленно вытаращил глаза.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация