Книга Невеста огненного дракона, страница 22. Автор книги Александра Черчень

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Невеста огненного дракона»

Cтраница 22

С высоты птичьего… В смысле, драконьего полета, Эвис казался совсем крошечным. Пожалуй, даже меньше Мытищ. Вокруг него на километры простирались поля и равнины, лишь далеко на горизонте виднелась гряда холмов.

Бескрайний зеленовато-желтый ковер с вкраплением белых цветущих лужаек украшал замысловатый узор тонких речушек. Все они тянулись к большому озеру, словно кровеносные сосуды – к сердцу. Да и само озеро по форме напоминало чуть кривоватую валентинку, вырезанную неумелой детской рукой.

На берегу озера,– в том месте, где соединялись два полукруга,– и располагалась солеварня. По крайней мере, других строений поблизости я не увидела. Солеварня представляла собой длинное здание, похожее на букву «Т». Из него торчали десятки труб,– скорее всего, для отвода пара. Я не знала, как именно устроен процесс производства соли, но догадывалась, что если бы все было в порядке, то пар бы столбами валил отовсюду. Однако сейчас солеварня и вправду переживала не лучшие времена: трубы сиротливо смотрели в небо, словно спрашивали, когда же им снова дадут поработать, а на крыше зияли черные пробоины до нескольких метров в диаметре.

Мне и в моем мире приходилось бывать на заброшенных и разрушенных заводах, и они всегда производили удручающее впечатление. Руины былой славы… Возможно, какие-то экоактивисты и радовались, что вредных выбросов в атмосферу стало меньше, а я почему-то думала о людях, которые своими руками строили предприятия, верили в светлое будущее и вкалывали от зари до зари… И ради чего? Чтобы потом все это превратилось в труху?

Словом, смотреть на солеварню было физически больно. Я настолько прониклась сочувствием к обитателям Эвиса, что даже забыла ненадолго о своем страхе высоты. И когда Астор, наконец, опустил меня на пыльную дорогу, ведущую от варницы к городу, уже не почувствовала никакого облегчения.

Широкие кованные ворота немым укором напоминали о варварстве завоевателей: левая створка печально повисла на одной петле, на правой красовалась гигантская вмятина. То ли какой-то дракон пытался войти в запертые ворота с разбегу, то ли их таранили большим бревном.

Учитывая, сколько хвалебных слов я успела услышать о синем клане, мне с трудом верилось, что они способны на такое. Невозможно ведь днем громить солеварни, а вечером брать в руки скрипку и самозабвенно музицировать! Если ты образованный интеллигентный человек с тонкой душевной организацией, то разве ты станешь уничтожать градообразующее предприятие и обрекать своих бывших подданных на голод и безработицу только ради того, чтобы насолить врагу?

Да, Кутузов спалил Москву, чтобы она не доставалась французам, но ведь это было до того, как они в нее вошли. А Кадис обнаружил пропажу соли и золота уже после захвата Эвиса. Или Маиль настолько жаден, что решил унести с собой последнее? Как-то не вязалось это с рассказами Йорты. По ним у меня сложился образ щедрого правителя, который в первую очередь печется о своих подданных…

Мы с Астором могли бы, конечно, соврать и свалить все на синих, но я сомневалась в успехе этого мероприятия. Здесь манипуляция навроде той, что я провернула с кухаркой, не сработает. Либо мы найдем весомые доказательства, либо Астору придется как следует разворошить собственный клан в поисках злоумышленника.

–Тебе не кажется, что синие не стали бы так поступать?– шепнула я алому по пути к солеварне.

–Не здесь – и не сейчас,– емко отозвался он, пропуская меня вперед.

У входа нас уже дожидалась целая делегация. Среди них были и долговязый Вурк, и Беан, и все так же закованный в кандалы Кадис, и еще несколько человек, которых я пока не знала. Судя по их чистой и явно недешевой одежде, они входили в число топ-менеджеров солеварни. Ну, или как это у них принято называть, почтенных управленцев. Хоть обычный мир, хоть драконий… Все, как везде: сплошная администрация!

–Ну что, вы готовы назвать имя грабителя?– требовательно спросил меня Кадис, словно на нем были не оковы, а корона и горностаевая мантия.

–Я все сообщу только лиру,– ответила прежде, чем Астор успел снова вызвериться на наглого бунтаря.

Я понимала, что революционный дух в одну секунду не выветривается, и что у Кадиса есть масса причин ненавидеть алых, но это еще не давало ему право распоряжаться и разговаривать со мной в таком тоне. В конце концов, это я позволила ему избежать казни, мог бы проявить если не благодарность, то хотя бы вежливость!

Зато Астор в кои-то веки оценил мою преданность. Он посмотрел на меня так, будто не поверил своим ушам, и едва заметно улыбнулся. Что ж, лед тронулся. Такими темпами мы сработаемся быстрее, чем я думала.

–А может, это просто дешевый обман?– не унимался Кадис.

–А может, ты попробуешь держать себя в руках?– осадил его менеджер в сером сюртуке.

Если не считать помпезного шелкового платка, торчащего из нагрудного кармана, и круглой брошки-булавки на лацкане, он вполне мог бы в таком виде заявиться в какой-нибудь современный бизнес-центр, и его бы приняли за своего.

–Я проверяю всю информацию,– деловито вмешался Астор.– И даю вам слово, что виновные будут наказаны. Вне зависимости от того, к какому клану они принадлежат.

–Это мы уже слышали,– Кадис снова завел свою шарманку.– Слова – это всего лишь звук, а у нас в Эвисе ценят поступки.

Этот тип начал действовать мне на нервы. Поначалу он мне казался смелым, теперь же я начинала думать, что он просто какой-то сумасброд. Или всему виной драконья темница?

–А у нас в Акхарте принято считать, что поступки должны быть взвешенными,– отбил Астор с достоинством.– Золото и запасы соли мы вернем, но это может занять время. Сейчас важнее всего наладить производство, чтобы люди могли работать. Я надеялся, что вы поможете оценить ущерб и сказать, что нужно для восстановления солеварни. Но если вы просто собираетесь швыряться оскорблениями…– дракон поджал губы и повернулся к Вурку.– Отправь-ка его лучше назад в камеру.

–Нет!– спохватился Кадис.– Я не… Вы правда вложитесь в ремонт?!

–Это ведь теперь земли алого клана,– Астор надменно изогнул бровь.– А мы имеем обыкновение заботиться о своем имуществе… И о своих подданных.

Кадис заметно стушевался, а солевые менеджеры обменялись удивленными взглядами. Похоже, красному удалось добиться их расположения. Как же я им гордилась! Пусть он выглядел молодо и, чего уж греха таить, сексуально, но вел себя куда умнее, чем многие солидные мужчины, которых я встречала раньше. Похоже, я совершила ту же ошибку, что и некоторые мои бывшие начальники: не разглядела за смазливой внешностью настоящий талант и ум. Многие ведь считают красивых девушек дурами. Мол, или большая грудь, или профессионализм. И в обратную сторону это тоже работает: яповелась на фигуру Аса, но недооценила его способности.

А он не только сумел проявить терпение по отношению к Кадису, но и прислушивался к советам подчиненных. Вероятно, потому что ни один из них не был женщиной. В какой-то момент я даже слегка заревновала его к солевым менеджерам: их он видел впервые, однако разговаривал с ними на равных. Никаких «Знай свое место!» или «Не лезь в мои дела!»

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация