Книга Знаки, страница 59. Автор книги Татьяна Тэя

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Знаки»

Cтраница 59

–Ты изрядно вымоталась за вчерашний день и вечер, и я решил, что разумнее дать тебе отдохнуть.

Взяв поднос, он переместил его на её колени. Алекс невнятно запротестовала в ответ, но Роберт тут же отшутился.

–Это я из своих сугубо эгоистичных побуждений. Нам сегодня предстоит ещё один сложный день, и ты нужна мне бодрая и выспавшаяся.

Александра, как загипнотизированная наблюдала, как он перемещает приборы на подносе, что бы ей было комфортнее и удобнее есть.

–Алекс, давай завтракай, а я пока расскажу тебе последние новости.

Глава 20

Алекс кивнула и, потянувшись к ложке, зачерпнула сладкий абрикосовый конфитюр, вываливая его на одну из булочек.

«О фигуре будем думать чуть позже»,– решила она.

Сейчас хотелось сладкого. Интересно, может ли от пережитого стресса в организме ощущаться недостаток глюкозы?

Кофе был именно таким, каким она его любила: чёрный, без сахара, крепкий.

Мысленно поблагодарив Роберта за особую заботу, ведь он всё сделал согласно её вкусам, она приготовилась слушать.

Он, в свою очередь, дал ей немного времени прийти в себя, слегка насытиться, прежде чем выдавать полный поток информации, собранной за утро.

Расположившись рядом с ней на кровати, он так же откинулся на подушки, скрестив руки на груди. Алекс всей левой половиной тела ощущала тепло, исходящее от Роберта. Они не прижимались друг к другу, но были на грани соприкосновения.

–Ну так что тебе удалось разузнать?– подбодрила его она.

–Внизу неестественное затишье. И как говорят самые отчаянные сплетники, а их немало, вчера сокровищницу хозяев пытались взломать.

–Пытались?– переспросила Алекс, с наслаждением делая очередной глоток кофе.

–Да, злоумышленникам не удалось беспрепятственно отключить систему безопасности. Так что, как только они начали снимать сигнализацию, та уже сработала, и стоило им открыть дверь, как их схватила подоспевшая снизу охрана. Теперь герцог поставил возле дверей практически настоящий королевский караул,– сказал Роберт и, подумав, словно прикидывая в памяти численность «гвардейцев», добавил:– как у Букингемского дворца. Всё-таки не простые раритеты он хранит.

–А кого схватили известно?

–Известно, но это нанятые люди. Заказчика, они не сдают. Впрочем, заказчиком могла быть женщина. Она покинула сегодня Касл-Ховард. Вероятно, перестраховывается. Считай, это на уровне интуиции, но думаю, это её работа.

Роберт пробежался пальцами по своим итак сверх меры взъерошенным волосам. Алекс коротко взглянула на него и снова вернулась к завтраку.

–Вообще, как много у нас конкурентов?– спросила она.

Роберт ненадолго задумался, вспоминая, кто встречался им на пути.

–Думаю, те парни, что преследовали тебя в Питере, сейчас находятся здесь, возможно, и с самим заказчиком, а, может быть, и без него. Ещё я обращал внимание на двоих мужчин, но кандидатуру одного можно отбросить, я уточнял и наводил справки. Его интерес – коллекция гобеленов, один из них висел поблизости стойки с пергаментом, поэтому он так активно и крутился возле неё. Говорят, что эти гобелены раньше украшали стены одного из залов в его родовом замке в Европе, отозванного по контрибуции и потом возвращённого в прошлом веке. Теперь он заново собирает своё растасканное добро.

Алекс сочувствующе пожала плечами.

–Что ж его можно понять,– добавила она и откусила от сладкой булочки.– А второй?

–Второй – Пол Милворд, тридцать пять лет, коллекционирует древности Востока. Чем обусловлен его интерес к нашему праскандинавскому тексту, ума не приложу,– растерянно закончил Роберт.

–Может он, как и тот первый, совсем не пергаментом интересуется.

–Может,– кивнул Акимов,– этого исключать не стоит. А может он с кем-то в паре работает или прикрывает. И опять же остаётся та блондинка, женщина, направившая нас в Моршем.

–Это которая сегодня «сбежала»?

–Она самая.

Алекс на секунду замерла и посмотрела на Роба, нахмурившись.

–Думаешь, это ложный след или ловушка?– разумно предположила она.

–Кто знает, но проверить стоит. Вот сегодня и отправимся в Моршем. Думаю, не стоит откладывать эту поездку. Нам везёт, это как для водителя зелёная волна, и упустить её было бы обидно. Да и к чему тянуть. А ты как думаешь?

Саша аккуратно поставила пустую чашку на тонкое блюдце.

–Согласна с тобой. Ждать нет смысла. Чем раньше мы побываем там, тем больше шансов на успех. Надо быть хотя бы на полкорпуса впереди наших конкурентов.

Она промокнула губы салфеткой, чувствуя, как прекрасно обжаренный кофе взбодрил, возрождая её к жизни, и к действиям.

–Но я не успела ещё посмотреть на наши записи. Что имеем на сегодняшний момент?

–Возьми с собой,– предложил Роберт.– Посмотришь в дороге.

–Хорошо. И, Роб, у нас мало времени, если сейчас уже больше полудня, то надо быстрее выезжать, иначе приедем в Моршем, когда стемнеет.

–Алекс, здесь езды всего сорок минут.

–Неизвестно ещё, как до этой пещеры добираться,– она вопросительно взглянула на него.– Сомневаюсь, что к ней ведёт заасфальтированная дорога от самого шоссе.

Роберт взъерошил волосы и пожал плечами.

–Ты завтракай спокойно, мы успеем,– уверил он.

Алекс подумала: раз он так уверен, она не будет торопиться и спокойно закончит свой завтрак, а потом оденется и соберёт всё необходимое для поездки. Вернее, необходимое ей. Часть записей, которые регулярно вела она, были её своеобразными дневником. И Саша старалась не выпускать их из виду. Попади они в руки конкурентам, была бы настоящая катастрофа.

А Роберту стоило бы побеспокоиться о техническом оснащении их новой вылазки. Алекс вспомнила вчерашний вечер и тихо фыркнула.

–Что такое?– не понимая, поинтересовался Роберт.

–Фонариками запасись и вторым комплектом батареек,– уголок её губ подрагивал от сдерживаемой улыбки.

–Уже,– рассмеялся Акимов на её подшучивание.

–Ты думал по поводу моих вчерашних подозрений?

–По поводу самого Арундела?

–Да.

–Думал,– кивнул Роберт.– И эта для меня пока что загадка. Но, думаю, ты права.

–Интересно, кто был тем незнакомцем, бродившим по тайному ходу?– Алекс перекинула волосы за спину и поудобнее переместила поднос на коленях, меняя положение.

–Может быть, сам Арундел,– выдвинул версию Акимов.– Слишком много в этой истории предположений. Надеюсь, поездка хоть что-нибудь, да прояснит.

Роб перевёл взгляд на испачканное белое платье на подлокотнике кресла, оно понуро свисало до самого пола, где слои шифона сложились в своеобразную лужицу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация