Книга Они не люди. Книга вторая, страница 26. Автор книги Виктор Фламмер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Они не люди. Книга вторая»

Cтраница 26

Она послушно скинула с себя то, что заменяло ей юбку.

—У тебя есть личины? Покажи все.

Лицо и тело девушки моментально изменилось. Теперь это была большегрудая блондинка лет двадцати пяти. Аверин выразительно посмотрел на Кузю — тот должен запомнить личины, чтобы потом опознать девушку среди пропавших.

—Повернись.

Дива повернулась. Если спереди она выглядела совершенно целой, то сзади, на внутренней стороне ее ляжек, виднелись характерные следы ожогов. Серебро. У Аверина возникло нехорошее подозрение.

—Ну-ка наклонись.

Дива нагнулась, и Аверин понял, что прав. Кто-то хорошенько попользовался серебряной игрушкой.

—Сколько нужно времени, чтобы это хоть немного зажило?— спросил он у Анастасии, прикрыв рот ладонью.

—Она голодна, не меньше суток. Мы не можем сейчас тратить на это время.

—Да, ты права. Но полчаса у нас есть.

Он снова обратился к диве:

—Я хочу послушать, как тебя наказывают. С подробностями.

Когда дива, наконец, вышла из номера, Аверин махнул рукой Анастасии.

—Принеси что-нибудь из бара.

—Вы же сказали, что не будете пить.

—Принеси.

Анастасия послушно принесла бутылку и бокал.

—Кузя, ты проверил? Посторонних нет? Щелей в стенах?

—Он говорит, что нет. Та управительница, див. Она очень сильная. Почти как я.

А Кузя говорит, что ее запах ему чем-то знаком.

—Она не демон?

—Нет,— Анастасия покачала головой,— точно нет. На ней ошейник, я чувствую ее связь с колдуном.

—Значит, ее хозяин колдун?

—Да.

—Скорее всего, она чей-то фамильяр.

Аверин встал, дошел до уборной, вылил в унитаз половину джина, сделал небольшой глоток и прополоскал рот. Вернулся и поставил наполовину пустую бутылку на столик.

—Вот так. Теперь идем в зал, посмотрим на представление.

Они спустились вниз. На этот раз Аверин совершенно открыто опирался на плечо Анастасии. Добравшись до дивана, он уселся и велел Анастасии по-русски:

—Принеси мне кофе, коньяк и закуску какую-нибудь… нормальную.

Анастасия упала на колени, коснулась лбом его ботинок, поднялась и посеменила к стойке. Аверин снова восхитился ее игрой. Ни дать, ни взять — покорная рабыня-китаянка.

А на сцене уже вовсю развивалось действо. Шест, к счастью, они уже пропустили, но новое развлечение оказалось ничуть не лучше. На середину вывезли приспособление на колесах, с цепями и ремнями. Толпа восторженно взвыла — судя по реакции, гости знали этот номер.

Вышла дива, с ослепительной улыбкой поклонилась и залезла на постамент. Прикрутила ноги ремнями, потом просунула руки в петли наверху, затягивая их.

По залу прошелся служитель с коробкой, раздавая что-то зрителям. Подошел и к Аверину.

В коробке лежали серебряные дротики. Аверин молча взял два.

Заиграла музыка. И дива принялась двигаться в замысловатом танце, сдерживаемая ремнями и цепями.

Из зала полетел первый дротик. Девушка легко и грациозно уклонилась.

—Меткий глаз, косые руки,— заорал кто-то, и зал грохнул смехом. Многие зрители уже были изрядно пьяны.

Вернулась Анастасия с подносом. И расставила по столику кофейник, коньяк и блюдо с закусками.

—Рядом со сценой колдун в ханьфу. Он на вас всё время смотрит,— по-японски пробормотала она и налила кофе и коньяк.

Аверин взял бокал и скосил глаза. Мужчина в ханьфу смотрел на него. Он был бы похож на китайца, если бы не высокий рост и глаза. Отсюда не было видно, какого они цвета, но очевидно, что не карие — гораздо светлее.

—Нас засекли,— тихо проговорил он,— готовьтесь.

Кузя вытянулся на полу и показал на секунду когти. Его поза выглядела расслабленной, но Аверин знал, что из этого положения див легко развернется в любую сторону.

В том числе в сторону выхода, чтобы сбежать.

Насчет роли Кузи при планировании операции произошел настоящий скандал. Див ни в какую не желал покидать возможное поле боя, как Аверин ни пытался ему объяснить, что позвать на помощь и передать полученную информацию намного важнее. С большим трудом удалось доказать, что, приведя помощь, див защитит хозяина лучше, чем просто погибнув за него в бою.

Поэтому, если дело примет скверный оборот, у Кузи была инструкция немедленно бежать к яхте, по пути выпустив сигнальную ракету, спрятанную в фальшивом ошейнике. Увидев ее, дежурящие на ближайших островах полицейские должны немедленно оповестить Управление.

Допустил ли Аверин промах? Или этот «китаец» хочет получить себе Анастасию? А может, просто присматривается к незнакомцу с настолько сильными дивами? Причем сразу двумя?

Что же. Пока остается только ждать.

Дива на сцене успешно уклонилась еще от трех дротиков, музыка становилась всё громче.

—Кидайте,— прошептала Анастасия,— он не сводит с вас взгляда.

Аверин и сам понимал, что придется принять участие хоть в каком-то из предлагаемых «развлечений». Это, по крайней мере, выглядело довольно невинным. Поэтому он встал, взял дротик левой рукой и, размахнувшись, метнул его в бедро танцующей дивы.

Длинная игла вошла в ее плоть примерно наполовину. Девушка дернулась, но продолжила танец. Зато толпа взревела.

—Первый пошел!

Зазвенели бокалы. Аверин тяжело опустился на диван.

Тут же к нему подскочила всё та же официантка. На ее подносе стоял высокий бокал с коктейлем.

—Ваш приз, мастер,— она поклонилась.

Аверин взял бокал, отсалютовал им зрителям и сделал вид что пьет.

Потом посмотрел в сторону колдуна. Тот исчез.

Аверин откинулся на спинку дивана и принялся наблюдать за действом. Ждать пришлось недолго. Танец еще не окончился, как к нему подошла официантка.

—Господин, прошу простить, что отвлекаю, но с вами желают побеседовать. Не изволите ли пройти за мной?

—А тот, кто желает, не хочет ли подойти сам?— Аверин нарочито лениво отмахнулся.

—Прошу простить меня… но его светлость настаивает.

«Его светлость. Ох, бедная глупая девочка, ты не представляешь, как ты мне сейчас помогла».

—Ладно, раз и светлость, и настаивает…— он протянул руку, и Анастасия помогла ему встать.

—Полная готовность,— тихо проговорил он.

Втроем они снова направились за официанткой. На этот раз она повела их не вверх по лестнице, а прямо по коридору. И, остановившись перед шикарной резной дверью из красного дерева, открыла ее, с поклоном пропуская колдуна вперед.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация