Книга Инкуб. Строптивая добыча, страница 58. Автор книги Анна Вьюга

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Инкуб. Строптивая добыча»

Cтраница 58

- Это вряд ли, - в очередной раз вздохнул Генри и тихонько, на цыпочках, вышел из комнаты.


Где-то на третий день я смогла встать на ноги – не без помощи чудесной жены Генри, правда. В порядке исключения её допустили в особняк, раз уж тут появилась девушка, которой нужна женская помощь в переодевании и прочем.

На пятый смогла без чьей-то руки путешествовать по особняку, который полностью оправдывал своё имя. «Пустое гнездо» пропитывала удручающая атмосфера дома, в котором никто не живёт. И это несмотря на то, что его поддерживали в идеальной чистоте – круглый год, на случай наездов хозяина, которые всегда внезапны, пояснили мне.

И всё-так дух покинутого жилища всегда чувствуется. Мне такой был знаком.

Нетрудно догадаться, куда я направила свои стопы первым же делом, как только почувствовала в себе достаточно сил.

Высокие двойные двери белого дерева были чуть потёрты по углам. Через огромные окна от пола до потолка из-за моей спины лил бледный дневной свет.

Я решительно постучала.

Тишина за дверью никак не отреагировала.

Мне захотелось пойти за здоровенным молотком. Сначала разломать к чертям эту дурацкую дверь, потом наделать лишних дырок в одной тупой голове.

С чего он решил вообще, что после всего, что было, может вот так от меня закрываться?!

Я устало прислонилась к двери спиной, а потом съехала вниз.

- Буду приходить каждый день, пока не откроешь! – прокричала я.

- Не трудись понапрасну, - проговорила дверь тихо у самого моего уха.

Я чуть на месте не подскочила. Развернулась на все сто восемьдесят и легла щекой на дверь.

- Прекрати разыгрывать эту глупую трагикомедию, слышишь?! Со мной всё в полном порядке!

- Я заметил.

А вот судя по его голосу – с ним не очень.

До такой степени не очень, что меня в холодный пот кинуло. Накатил приступ отчаяния. Я стиснула кулаки. Не поддавайся, Эрни. Не паникуй.

- Может есть какое-то лекарство? Вел, не может быть, чтобы инкубы не изобрели…

- Есть только одно лекарство, Мышка.

- Тогда…

- Исключено. Уходи.

Я сердито ударила дверь кулаком. Зашипела от боли, отдёрнула кисть и потрясла.

- Может, мне теперь вообще уехать, раз ты так решил?! А что – какой смысл оставаться? И так и так помирать старой девой, судя по всему!

Дверь ответила долгим молчанием.

- Уезжай. Так будет лучше. Я сам не смогу от тебя оторваться. Больше нет. Может, у тебя получится. Только давай без прощаний. Пожалуйста.

Уткнув лицо в колени, я лихорадочно соображала. Что же делать? Что делать?

- Вернусь позже. С тараном, - пообещала я.

Дверь ответила коротким грустным смешком.

***

Я задумчиво водила чайной ложечкой по десерту, сидя за длинным пустым обеденным столом и смотрела за окно, где тихо падал снег.

Иногда решение проблемы приходит, если отвлечься от поисков. Основательно прочистить мозги.

Чем бы себя занять?

Миссис Генри хлопотала, собирая со стола недоеденный мною завтрак.

- Кстати, а где мы вообще находимся? – меланхолично спросила я. Любопытно было узнать, куда меня на этот раз занесло. Даже странно, что за всё время пребывания здесь этот вопрос ни разу не посещал мою голову.

- Простите, мисс?

- Территориально. Где в королевстве стоит ваше «Пустое гнездо»? Мне хотя бы примерно представлять. Можно без широты и долготы.

- Так ведь к югу от столицы. Милях в семи мы, наверное. Хорошее место, удобно хозяину выезжать… по делам.

Угу, угу. Знаем мы, какие у него дела.

- Опять-таки, к югу климат хороший. Сады у нас цветут весной такие – райские кущи просто!

- Да, я знаю… - рассеянно отозвалась я, отложила ложечку и понесла чашку к губам. – Сады в этой местности отменные…

- С соседями вот тоже повезло! По левую руку Де Бирсы, почтенное семейство и отлично воспитанное. Никогда не досаждают хозяину с визитами. По правую – Вандермейеры. Там вообще много лет никто не живёт, поместье заброшено, так что тоже тишина…

Чашка выпала из моих рук и упала на пол.

Разлетевшись на сотню мелких осколков.

На кремовом ковре растеклась безобразная коричневая лужа.

- Кто, вы сказали?

- Вандермейеры… кажется, так их звали. А что, вы таких знаете?

Я закрыла лицо руками. Мои плечи вздрагивали. Миссис Генри даже подумала, что я плачу. Но я смеялась. Это был нервный смех, наверное.

Знаю ли я?

Знаю ли?

Какая невероятная, какая странная ирония судьбы!

С самого моего детства. Так близко. На расстоянии вытянутой руки. Он всегда был рядом со мной.

Чёртов инкуб.

Я медленно, очень медленно поднялась и подошла к окну. По правую руку, она сказала?

Отвела тёмный бархат штор и всмотрелась в серый горизонт, исчерченный снежной круговертью. Время едва перевалило за полдень – а пасмурно, будто в сумерках.

И так же тяжело и мрачно у меня на душе от нахлынувших воспоминаний.

Быть может, то была игра моего воображения, но мне стало казаться, что я и впрямь различаю в зубчатом рельефе кромки деревьев что-то знакомое. Вон те высокие ели – разве не под ними я в детстве собирала шишки?..

Нет, глупости. У всех ёлок одинаковые верхушки. Я сейчас принимаю желаемое за действительное.

И всё же всколыхнувшийся со дна моей памяти мутный поток было не остановить.

Вандермейер.

Сколько всего для меня в этой фамилии!

В том саквояже я потеряла не только деньги, но и все документы. Как символично, оказывается. Неужели это случилось только для того, чтобы я вспомнила о той половине себя, которую всеми силами пыталась забыть столько лет?

Кухарка продолжала что-то рассказывать, но в моих ушах стоял тонкий непрекращающийся звон. Я совершенно её не слышала. Только стук собственного сердца.

В конце концов, я поняла, что сойду с ума, если не узнаю наверняка. Она сказала, что дом пустует? Значит, ничего страшного не случится. Я только туда и обратно.

- Миссис Генри, если меня будут искать – я вышла на прогулку, - нервно сказала я и бросилась проверять, куда подевали мою мантилью. Со времени прибытия сюда я ещё носу не показывала на холод. И конечно, белый мех – самый неудачный выбор для того, чтобы лазать по кустам и заросшим полям. Но я не хотела, чтобы кто-либо знал, куда и зачем я иду. Поэтому с порога отбросила соблазнительную мысль попросить Генри отвезти меня – пусть и в круг, по петляющим просёлочным дорогам…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация