Книга Герой моих грез и кошмаров, страница 62. Автор книги Лана Ежова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Герой моих грез и кошмаров»

Cтраница 62

Я молчала, позволяя леди Брикойль выговориться.

–Алистеру подойдет юная девочка, спокойная, с хорошей репутацией и вереницей благородных предков за спиной.

А это уже похоже на правду. Я пришлась не ко двору, в отличие от племянницы.

–Кирайя далеко не юная девочка. Сколько лет уже длится помолвка и когда она была заключена?

По моим подсчетам, леди Вирьен исполнилось лет двадцать шесть – двадцать семь. Для магички не возраст, но аристократке давно пора замуж.

–Не важно, сколько Кирайе лет,– отмахнулась леди.– Главное, что ты не пара моему сыну. Кто ты, Джемма? Магичка без диплома, вдова с ребенком, у которого дар универсала, но это не плюс, скорее минус. Как у обыкновенных магов родился столь одаренный ребенок? Твой муж – точно его отец?

Женская интуиция порой поражает.

Не дождавшись ответа, мать Алистера продолжила перечислять мои недостатки:

–Ты всего лишь целительница, которая ничего не сможет дать моему сыну. Ни связей, ни родословной. В твоем прошлом не покопается только ленивый, да и то потому, что ему все пикантные подробности перескажут другие. И что они найдут в прошлом целительницы, побывавшей на войне? Думаешь, я не имею представления, что творили девчонки, когда осознавали, что могут умереть в любой момент? Скажи, сколько у тебя было любовников?

–А у вас?

Леди открыла рот. Закрыла. Нахмурилась.

–Вы ведь тоже вдова?– невинно поинтересовалась я.– Трижды, если не ошибаюсь? Черная вдова, получается? Ваши мужья хоть своей смертью умирали?

Да, я потеряла осторожность, но слова женщины и последние события сделали меня чересчур смелой. Мне не хватило мудрости и выдержки быть дипломатичной.

Лицо леди Брикойль побагровело.

–Да как ты смеешь?!

Она вскочила со стула, потрясая руками, на которых танцевали оранжевые язычки пламени.

Прости, Алистер, но, если твоя мама набросится на меня, бегать ей в туалет с диареей.

Столкновения магии огня с профилактической чисткой кишечника не состоялось.

–Джемма!– снизу, из сада, закричала Лил.– Оливер упал с лошади! Прямо в розы!

Глава семнадцатая, в которой есть шипы роз и давних обещаний

Даже если в руках целителя побывали жизни тысячи пациентов, когда приходится спасать своих родных, они дрожат. И руки, и целитель.

Я быстро приструнила испуг. Сейчас Оливеру нужна не льющая слезы мать, а уверенная в своих силах целительница.

К моменту, когда я спустилась в холл, там уже был Хельц с бесчувственным Оливером на руках, обеспокоенная Лил и суетящиеся слуги.

–На будущее совет: упавших двигать с места нельзя!– сообщила Хельцу резко.

–У него только раны от шипов и перелом руки,– невозмутимо отозвался демон.

Я обернулась на перепуганных зевак и раздала поручения:

–Мне нужна горячая вода и чистая ткань для перевязки!

Лэния и ее помощницы поспешили на кухню, Картер – на второй этаж.

–Лил, мою сумку!

Девушка метнулась за зельями и артефактами.

Хельц опустил Оливера на диван.

–Аккуратнее, шипы,– напомнила я.

Демон отступил в сторону, чтобы не мешать.

Диагностирующее заклинание – и я выдохнула. Хельц не ошибся: черепно-мозговой травмы и серьезных ушибов нет – розы смягчили падение. Зато есть перелом левой руки, закрытый. Плохо, что к нему добавились царапины и глубокие проколы ядовитых шипов.

Обезболив Оливера, вспорола рубашку ножом, который молчаливо протянул Хельц. Несколько заклинаний, чтобы подстегнуть регенерацию, и шина из плоской деревянной ложки, чтобы зафиксировать кость, и я занялась царапинами.

Сняв оставшуюся одежду, убедилась, что ребенок расцарапал руки и спину. Вытащив колючки и кое-где их обломки, вымыла из ранок яд. Особая мазь должна сыграть роль противоядия, обезболить и снять припухлость.

Досталось Оливеру. Перелом волновал не так сильно, заживет за несколько дней. А вот шипы с малоизученным ядом пугали. Самый глубокий прокол пришелся под левую лопатку, прямо в родимое пятнышко, напоминающее распахнувшую крылья хищную птицу с массивным клювом. Место успело опухнуть, и «птичка» выглядела перекормленным каплуном.

Щедро смазав мазью, прикрыла куском стерильной ткани. Уже собралась привести сына в чувство, как сзади прозвучало отчаянное:

–Мальчик опухает из-за роз? Ты говорила, они ядовиты.

Белая, словно молоко, с которого сняли сливки, леди Брикойль не сводила с Оливера потрясенного взгляда.

Никогда не видела травмированных детей? Странно, ведь маленькие чародеи притягивают неприятности! Впрочем, раз Алистер учился в пансионе, то леди Брикойль не доводилось залечивать разбитые носы и коленки.

–У многих людей аромат орбирийских роз вызывает симптомы простуды, у кого-то непрестанно болит голова. Но главная опасность – колючки. Царапины превращаются в шрамы, а если проколов много, человек умирает.

–Я не знала.– Губы у леди дрожали.

–Кстати, вы никогда не задумывались, что моду на свои розы орбирийцы привили не из добрых побуждений? Аромат затуманивает разум среднестатистического церестанца, к нему легко втереться в доверие.

–Похоже на теорию заговора,– пробормотала леди задумчиво и сменила тему:– А ты отличная целительница, ни разу не задумалась, что делать.

Похвала?.. Такое ощущение, что она пытается ко мне подлизаться. Только зачем?

Прогнав глупые мысли, проверила еще раз все места, исколотые розами. Краснота и припухлость уходили. Можно выдохнуть и приводить Оливера в чувство.

–С мальчиком все будет хорошо?– Леди Брикойль все еще не ушла.

–Да, если сейчас разбудить, будет дальше бегать.– Ответ мой прозвучал суховато, но подбирать слова совсем не хотелось.

–Подожди, не буди! Нужно это убрать, чтобы не испугался.

Когда утонченная блондинка, не боясь испачкать дорогое платье, принялась собирать окровавленные куски ткани и бинтов, я не поверила своим глазам. Оливер привык к виду ран, не испугался бы, но забота леди Брикойль о его душевном состоянии тронула.

А леди, видать, гложет чувство вины. Ее розы нанесли увечья, теперь она переживает. Интересно, как долго продлится это состояние? И как скоро мне выставят счет за испорченные розы?

Я разбудила Оливера приблизительно через час уже в спальне, куда его перенес следовавший за мной тенью Хельц.

Очнувшись, мальчик принялся торопливо оправдываться, заверять, что это досадная случайность.

–Мам, это слепень лошадь укусил, она и взбрыкнула! Я хороший наездник!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация