Книга Дэн. Колонист поневоле, страница 64. Автор книги Ник Вотчер, Павел Вяч

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дэн. Колонист поневоле»

Cтраница 64

Меня в очередной раз умудрились окружить, несмотря на все мои попытки этого избежать.

Рывок по спинам жуков окончился моим падением на твердую поверхность, когда во время очередного прыжка меня подловили в воздухе сразу два отростка.

От удара из меня выбило весь воздух, и я с трудом поднялся, оказавшись лицом к… мордам.

Взмахнув пару раз цепью, отогнал самых резвых.

Услышав громкий перестук и какие-то странные щелчки за спиной, изо всех сил отпрыгнул в сторону.

Мимо меня, влетев в самый центр толпы, попутно проломив несколько панцирей, пролетел позабытый уже мною «краб».

Я-то думал, что он «перегорел» со своим наездником, но оказалось, что это не так.

—Как же ты не вовремя,— пробормотал я, опуская грузик на голову ближайшего жука.

Посмотрев в сторону гоблов, увидел, как они, успешно разобравшись со своими противниками, спешно забираются обратно на стену.

Видимо идея сражаться с «крабом» их ни капельки не прельщала. Ну что же, я их прекрасно понимаю.

Дальше пришлось осторожничать.

Сначала я просто уворачивался, отскакивая с вектора его атак, но потом «краб» сбавил темп, и перестал нестись на меня, изображая паровоз.

Вместо этого он начал теснить меня к стене. Пришлось вертеться ужом, стараясь повредить конечности, чтобы снизить его маневренность.

Всё это осложнялось тем, что он постоянно махал своими отростками, превосходящими мою цепь в длину.

И перерубить их не получалось.

Максимум, чего я добился, это три глубоких царапины на правом отростке, и поврежденная передняя правая конечность.

К этому моменту обычных жуков осталось всего с десяток. Причём чуть меньше половины было на счету самого «краба».

Он не особо церемонился со своими «собратьями», расшвыривая и наступая на тех, кто попадался ему под ноги. Точнее под лапы.

Достать его у меня никак не получалось. Поэтому пришлось импровизировать.

Сначала я решил поджарить его при помощи своих огненных ловушек. Но сработавшая на пятнадцатый раз, она даже панцирь ему не нагрела.

По крайней мере, он на неё никак не отреагировал. Хотя в том, что ловушка сработала, я был уверен на все триста процентов.

После неудачи с огненными ловушками, я начал раскидывать каменные.

Дело осложнялось тем, что приходилось отвлекаться на обычных жуков. А ещё эти уроды активировали мои ловушки вместо «краба».

В итоге, первая ловушка удачно сработала на нём, когда обычных жуков осталось всего семь.

Наступил он на неё уже поврежденной лапой, так что это не сильно сказалось на его маневренности.

Второй раз он умудрился «удачно» попасть в ловушку левой задней лапой.

В итоге, проще оказалось сначала добить остатки простых жуков и только потом взяться за «краба».

Я принялся бегать вокруг него, постепенно калеча его двигательный аппарат. Стоило ему упасть на брюхо, как я радостно рванул к нему, планируя заскочить ему на спину сбоку.

Когда я был уже на расстоянии полуметра, мне навстречу устремилась одна из его клешней, расположенных сбоку. Отбил удар я каким-то чудом.

Больше рисковать я не стал и принялся сперва выбивать клешни.

Расчистив себе безопасный путь, я запрыгнул ему на спину, и практически без проблем покончил с ним, разбив голову.

Небольшие трудности добавили его длинные головные отростки, но я справился.

Так, ну вроде тут закончил, пора идти знакомиться с ребятами. Тем более, что они стоят и смотрят на меня с каким-то немым восхищением. Надеюсь проблем не возникнет.

—Отличный бой, шаман Дэн.— звук этого голоса вогнал меня в небольшой ступор.

Из-за спин воинов показалась фигура, с накинутым на голову капюшоном.

Глава 25

—Мутак? Ты?— слегка сомневаясь произнес я.

—Младший шаман Мутак,— как всегда педантично поправил меня он.

—Дружище, знал бы ты, как же я рад тебя видеть,— с облегчением улыбнулся я.

Воины на стене, убедившись, что я не враг, спрятали своё оружие и, поглядывая вглубь прохода, спустились обратно к поверженным жукам.

—А у меня для вас гостинец есть,— с этими словами я подошёл к «толстячку» и преодолевая отвращение, отодрал от его панциря слизняка.— Как я понял, у гоблинов это считается за деликатес.

Судя по гоблам, провожающих меня жадными взглядами с моей добычей, у них слизни тоже котировались.

—Не знаю, что такое деликатес, но да, этот тип жуков очень ценится нами, особенно среди шаманов,— произнес Мутак, с интересом глядя на мою ношу.

Он даже спрыгнул со стены и пошёл мне навстречу.

Подойдя к «толстячку», он поднял отрубленную мной голову слизня и, слегка отряхнув от каменной крошки, засунул её себе в сумку, которая болталась у него на поясе.

Заметив мою приподнятую бровь, Мутак ответил на не заданный вопрос:

—Самая полезная часть. Тем более ты её не собирался брать, как я понял.

—Ну ты правильно понял, не знал, что это настолько ценный ресурс.— с этими словами я двинулся в сторону стены.— Голову бы я точно подбирать не стал, так что она по праву твоя.

—А что ты сказал про гоблинов?— спросил он, поравнявшись со мной.

—То, что они считают это,— кивок головой в сторону слизняка,— очень ценным продуктом. Даже дерутся за него.

—Откуда ты знаешь?— удивление в голосе Мутака пробилось сквозь его обычное непоколебимое спокойствие.

—Видел,— просто ответил я.

—Хм. А где видел?— ооо, да мы с ним местами поменялись, может потролить его немного?

—В пещерах,— односложный ответ с моей стороны.

—Давно?— очередной односложный вопрос.

—Не очень,— продолжаем играть в игру, под название «задай развернутый вопрос и получи развернутый ответ».

—А когда именно?

—Перед тем как выдвинулся сюда, в этот проход,— первым не выдержал я эту манеру ведения разговора.

—Много их?— а вот для него это, по-видимому все-таки не игра, а манера речь.

—Давай так, сейчас придем в… лагерь? Или куда мы идём? И я всё всем расскажу, чтобы не пересказывать по несколько раз одно и тоже.

—Да, у нас тут походный лагерь. Там сейчас младший ученик Гаралун и великий воин Гжор. Он возглавляет этот поход,— от такой длинной конструкции, несвойственной этому шаману, я даже несколько сбился с шага.

—Мутак, друг мой, ты ли это? Я за всё время нашего знакомства не слышал от тебя столько слов, сколько ты выдал в последней своей фразе,— с ухмылкой поддел этого педанта.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация