Книга Клинок ведьм, страница 67. Автор книги А. К. Малфорд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Клинок ведьм»

Cтраница 67

Руа оглянулась и нашла Реми в кругу старших ведьм – та широко улыбалась и сплетничала с ними, потирая амулет на шее.

–Можно его потрогать?– спросила Талия.

–Нет!– в один голос отрезали Руа и Анерин. И красные ведьмы перевели взгляд на подругу Руа. Ах, вот и оно – то самое отвращение, с которым они всю жизнь смотрели на Руа.

–Так ты синяя ведьма?– Бригетта наклонилась к Анерин.– Ты не похожа на других синих ведьм.

Талия хмыкнула.

–Для начала, у нее хотя бы есть глаза и волосы.

Прозвучало это, словно хорошая шутка,– как будто Анерин должна посмеяться над собственными воспоминаниями о пытках, которым подверглись почти все ведьмы ее ковена!

–Не могу поверить, что ты выросла с ними. Они – чудовища,– не моргнув глазом, сказала Анерин. Руа хмыкнула, а Бригетта с Талией побледнели.

–Девочки,– раздался позади голос Бабы Морганны,– почему бы вам не сходить за напитками? Я бы хотела поговорить с Ее Высочеством.

Лица красных ведьм вновь скрылись под привычной маской послушания, и они поспешно поклонились Руа, прежде чем уйти.

Руа опустила глаза на льняную сумку, которую Баба Морганна держала в руках – когда-то этот походный мешок принадлежал ей.

–Я подумала, тебе понравится, Скворушка.– Баба Морганна протянула Руа мешок.– Я принесла его с собой из селения, когда мы переехали в храм.

Руа провела пальцами по ткани, ощущая тяжесть книг внутри.

–Спасибо,– пробормотала она.

–Ты отправляешься в новое путешествие, и оно будет куда лучше прежнего.– Верховная жрица посмотрела на Бессмертный клинок, когда к ним подошла Реми. Она выглядела еще более оживленной, чем раньше.

–Может, осмотрим храм?

–Восхитительная идея,– процедила Руа, и Анерин покосилась на нее, требуя вести себя прилично.

–Звучит заманчиво.

На лице Руа дрогнула улыбка, и Реми перевела взгляд с нее на Анерин. Видимо, сестра пыталась понять, искренни ли они, или же говорят с сарказмом.

–По льду шепот разносится дальше, чем по воде,– произнесла Баба Морганна.

–Что это вообще значит?– пробормотала Анерин, а Руа прикусила губу, чтобы не рассмеяться. Смысл в словах Верховной Жрицы могли найти только хорошие люди, такие, как Реми, но никак не Руа. У нее не было никакой надежды. Что хорошего мог принести им слепой оптимизм? Да и не было тут никакого оптимизма – были лишь затаенная горечь, подавленные чувства, прячущиеся за спокойными лицами. Она не могла поверить, что Реми не видела ничего из этого.

Когда Руа было действительно больно, когда она действительно нуждалась в утешении, красные ведьмы лишь отмахивались от нее или выдавали какие-то бестолковые фразочки о пузырьках на воде или ветре среди деревьев. К черту их воду и ветер! Этим ведьмам пора понять, что вся их философия держится на отрицании и бессмысленных, но якобы мудрых фразах!

Анерин сильнее вжалась в бок Руа, и та решила отложить злость на нелепость этой поездки в сторону. Они смогут поболтать об этом позже. И Руа еще раз поблагодарила богов за то, что Анерин отправилась с ней – без нее тут было бы просто невыносимо. А еще Руа, пусть и неохотно, но поблагодарила короля Севера, который попросил ее взять Анерин с собой.

Руа вспомнила Ренвика, стоящего перед дворцом Высокой Горы в своей сверкающей серебряной короне. Сила, излучаемая им, заставила Руа ахнуть. Что-то в ней перевернулось, когда она посмотрела на него так, как и весь остальной мир,– со страхом и благоговением. Ренвик же позволил Руа увидеть нечто другое – возможно, она была единственной, кому он показал себя настоящего.

Руа шла за Морганной, пока та вела их по коридорам храма, но все мысли были прикованы лишь к одному фейри. С каждой ступенькой из белого камня, с каждым шагом вверх, в сознании Руа все ярче проявлялись образы изумрудных глаз и пепельно-русых волос.

* * *

От долгого подъема по ступеням башни у Руа заболели ноги – а они все шли и шли мимо мгочисленных этажей жилых комнат. Библиотека же была не просто комнатой, а целым этажом, заставленным пыльными полками и книгами в кожаных переплетах. В центре на тканом ковре стояли скромный деревянный стол и беспорядочное множество стульев.

Руа выглянула в окно. Через долину, на горе, прямо напротив них, стоял замок Ексшира. Дворец источал тепло, солнце сверкало в позолоченных окнах. За лесом, у подножия Высоких гор раскинулся город Ексшир. От города поднимались клубы пара и дыма.

Анерин выглянула в окно и, увидев землю далеко внизу, вцепилась в предплечье Руа. Ее руки дрожали.

–Нам не стоило забираться так высоко.

Руа захихикала, но Анерин вцепилась в ее руку еще сильнее, сжав кожу ногтями так, словно у нее выросли когти ястреба.

–Этот храм стоит здесь уже сотни лет, Анерин. Ты в безопасности.

–Тогда почему мне кажется, что я могу сама броситься в открытое окно?– пробормотала та.

–Тут полно ведьм, способных оживлять предметы,– успокоила Анерин Руа.– Я уверена, кто-нибудь остановит твое падение.

–Отлично, большое спасибо,– пробурчала синяя ведьма, и тут по всей библиотеке разнесся голос Бабы Морганны:

–Прекрасный вид, не правда ли? Приятно видеть, как возрождается родное королевство?

–Да,– сдавленно ответила Руа и повернулась к Верховной жрице. Реми оторвалась от их экскурсии, чтобы пообщаться с несколькими красными ведьмами. Обязанности королевы ее, очевидно, не слишком утруждали. В голове Руа промелькнула мысль: возможно, Реми общалась и помогала всем не потому, что была как королева обязана это делать,– ей действительно было не все равно.

Руа нахмурилась и прошлась вдоль полок, ее глаза скользили по корешкам вверх и вниз.

–Я ищу одну книгу.

–Энциклопедию?– голос Бабы Морганны звучал тепло, и Руа поморщилась. Она пробежалась пальцами по полке и проговорила:

–Нет. Книгу заклинаний, которую тебе передали синие ведьмы.

Баба Морганна сдвинула брови.

–Я ничего не знаю об этой книге.

Анерин повернулась к Верховной жрице, а Руа открыла рот.

–Что?

–У нас есть несколько древних книг заклинаний красных ведьм, которые пережили осаду Ексшира… Не думаю, что мародеры представляли их ценность…

–Синие ведьмы говорили, что отдали книгу тебе,– оборвала ее Руа, гнев душил ее. Баба Морганна подняла глаза к потолку, словно пыталась вспомнить что-то, и сказала:

–Я говорила с Бабой Аиру только однажды – мы использовали пламя свечей. Так вот, о книге она мне ничего не сообщила.

Руа сжала кулаки, чтобы не начать ломать книжные полки, и зашипела:

–Они солгали мне.

Верховная жрица сложила руки на животе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация