Книга Пока не остыл кофе, страница 14. Автор книги Тосикадзу Кавагути

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пока не остыл кофе»

Cтраница 14

–Держи!.. Это письмо для тебя…– внезапно вспомнила Кей и протянула письмо, которое передала Куми.

–Выброси его!– заявила Хирай, даже не взглянув, и пренебрежительно махнула рукой.

–Ты не собираешься его читать?

–Я могу представить, что там написано… «Мне очень тяжело заниматься этим в одиночку… Пожалуйста, вернись домой… Ничего страшного, ты справишься, когда приедешь… Ты ведь разбираешься в подобных вещах».

Говоря это, Хирай достала из сумочки с леопардовым принтом толстый, как словарь, кошелек. Она положила деньги за кофе на барную стойку.

–Увидимся позже…– сказала она и вышла из кафе, рассчитывая скрыться от проблем.


Дзинь-дзинь


–Я не могу просто так взять и выбросить его…– лицо Кей при взгляде на письмо Куми выражало озабоченность.


Дзинь-дзинь


Пока Кей стояла неподвижно, зазвонил дверной колокольчик, и в кафе вошла Казу Токита, заняв место Хирай. Казу была двоюродной сестрой владельца кафе Нагаре Токита. Она училась в Университете искусств и подрабатывала официанткой в кафе.

* * *

Казу с Нагаре сегодня ездили за продуктами для кафе, так что она, очевидно, вернулась именно оттуда. Она несла несколько сумок в обеих руках. Ключ от машины болтался вместе с другими ключами на брелоке, свисающем с ее безымянного пальца. На Казу была футболка и синие джинсы. Это резко контрастировало с бабочкой и фартуком сомелье, которые она носила на работе.

–С возвращением,– тепло улыбнулась Кей, все еще держа письмо в руках.

–Прости, что так долго.

–Нет, все в порядке. Клиентов практически не было.

–Я сейчас переоденусь,– сказал она и поспешила в подсобку.

Кей продолжала держать в руках письмо.

–Где мой чертов муж?– крикнула Кей в подсобку, глядя на вход. Казу и Нагаре ездили за покупками вместе. Для этого не требовалось два человека, просто Нагаре был не самым практичным покупателем. Он всегда настолько стремился купить все самое лучшее, что часто выходил за рамки бюджета. Казу следила, чтобы он не увлекался. Пока их не было, Кей заправляла кафе в одиночку. Иногда, когда Нагаре не мог раздобыть нужные ингредиенты, он устраивал скандалы и уходил за выпивкой.

–Он сказал, что, вероятно, придет сегодня поздно,– смущенно сообщила Казу.

–О, держу пари, он снова пошел пить.

Казу покачала головой.

–Я сейчас тебя подменю,– виновато сказала она.

–Я не доверяю этому человеку!– воскликнула Кей. Держа письмо в руках, она скрылась в подсобке.

Единственными людьми в кафе были женщина в белом платье, которая молча читала роман, и Фусаги. Несмотря на то что стояло лето, оба пили горячий кофе. Причин для этого было две: во-первых, в кафе давали бесплатную добавку кофе, а во-вторых, в зале всегда было прохладно, а эти клиенты сидели там долго. Вскоре Казу снова появилась, одетая в униформу официантки.

Лето только началось, а температура воздуха сегодня уже поднялась выше 30°С. У Казу, которая прошла меньше ста метров от автостоянки, лицо покрылось потом. Она резко выдохнула, вытирая лоб носовым платком.

–Ой, прошу прощения…– сказал Фусаги, оторвав взгляд от журнала, лежащего на столе.

–Что такое?– спросила Казу на полтона выше обычного, словно что-то вызвало ее удивление.

–Будьте добры добавку кофе, пожалуйста.

–Да, конечно.

Оставив свою обычную холодную манеру, она ответила беззаботно, как минуту назад, когда была одета в футболку и джинсы.

–…

Казу удалилась на кухню, Фусаги проводил ее взглядом. Приходя в кафе, он всегда занимал одно и то же место. Если там уже сидел другой посетитель, Фусаги предпочитал уйти, а не садиться где-то еще. Он обычно появлялся два или три раза в неделю, как правило, после обеда. Он открывал свой журнал о путешествиях и просматривал его от корки до корки, иногда делая заметки. Обычно он оставался там, пока не дочитает журнал. Единственное, что он всегда заказывал,– это горячий кофе.

Сорт кофе, подаваемый в кафе, называется мокко. Мокко производят из ароматных кофейных зерен, выращенных в Эфиопии. Он придется по вкусу не каждому. Этот сорт имеет приятный аромат, но некоторые ценители кофе находят его кислинку и сложные ноты немного избыточными. По настоянию Нагаре, в кафе подавали только мокко. Фусаги любил его и, похоже, нашел здесь удобное место для неторопливого чтения журнала.

Казу вернулась с кухни, держа стеклянный графин, чтобы налить Фусаги новую порцию. Она подошла к его столику. В ожидании, когда Казу нальет ему добавку кофе, Фусаги обычно читал свой журнал, но сегодня все было по-другому. Сегодня он смотрел прямо на Казу со странным выражением лица.

–…

Чувствуя, что поведение Фусаги отличается от обычного, Казу, естественно, подумала, что он хочет заказать что-то еще.

–Вы хотите заказать что-нибудь еще?– с улыбкой спросила Казу.

Фусаги вежливо и немного смущенно улыбнулся ей.

–Вы новая официантка?– спросил он.

–…

Выражение лица Казу не изменилось, она поставила чашку кофе перед Фусаги.

–Э-э-э-э… да,– ответила она.

–Правда?– робко переспросил Фусаги. Он, казалось, был бы рад пообщаться с официанткой на правах постоянного клиента кафе. Но, услышав ее односложный ответ, он тут же опустил голову и вновь погрузился в чтение журнала.

Казу вернулась к работе с бесстрастным выражением лица, как будто ничего необычного не произошло. Хотя работы сейчас у нее было совсем немного: кафе пустовало, и Казу просто протирала вымытые стаканы и тарелки салфеткой и расставляла их на полке. Во время этого нехитрого занятия она решила поболтать с Фусаги.

–Так вы часто сюда приходите?

–Кто? Я?– поднял голову Фусаги.

–Да…

Казу продолжала:

–Вы знаете об этом месте?.. Слышали его городскую легенду?

–Да, я все знаю.

–И насчет этого стула тоже?

–Да.

–Так вы один из тех посетителей, которые хотят вернуться в прошлое?

–Да, верно,– без колебаний ответил Фусаги.

Казу прервала свою работу.

–Если вы вернетесь в прошлое, что вы собираетесь сделать?– спросила она.

Но вдруг поняла, что вопрос был неделикатный и грубый, и осеклась.

–Бестактно было спрашивать вас об этом… Простите,– сказала она, поклонившись, и снова начала протирать стаканы и тарелки, избегая взгляда Фусаги.

–…

Фусаги посмотрел на понурившуюся Казу и тихо достал из портфеля папку на молнии. Он вытащил из нее простой коричневый конверт. Углы были помяты, словно он носил его с собой долгое время. На конверте не было никакого адреса, но выглядел он как письмо.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация