Книга Игра втемную, страница 5. Автор книги Илья Саган, Татьяна Герман

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Игра втемную»

Cтраница 5

—Азатобой вон тот мощный вяз. Как только они остановятся, роняешь его иперекрываешь пути отступления. Все ясно?

Ясудивлением посмотрел натолстое дерево уподножья холма. Как Стас понял, что это именно вяз? Наботаника оннепохож…

—Пятерки Телля иГустава занимают позиции налевом холме,— продолжал раздавать указания Руддер. Онповернулся кАндрею.— Тыстарший. Остальные сомной направом. Рухнувшие деревья— сигнал для атаки дальникам. Стрелять поассисту, стрел изаклинаний нежалеть, харрасить помаксимуму. Цель— посеять панику ивывести изстроя как можно больше олнейгов первым жемувом. Позвуку моего рожка вряды врагов врываются танки.

Покосившись наокружающих, яусмехнулся: похоже, все, кроме меня, понимают этот слэнг. Фиг сним, будет время— научусь.

—Потом собираем лут ипразднуем победу,— улыбнулась Смолянка.

—Кто заруинит катку— лично выгоню изклана,— строго пообещал Руддер.— Поместам!

Народ принялся выполнять распоряжения: все разбились напятерки идвинулись вверх посклонам. Я, естественно, тоже, ведь мое место было рядом соСтасом. Залег ввысокой траве слева отнего, рядом схоронились близнецы-ассасины, сдругой стороны— Столет с«внучкой» идругие.

Повисла тишина. Руддер напряженно всматривался вчащу увхода вложбину, откуда ожидалось появление врагов.

—Вот они!— едва слышно пискнула Смолянка.

—Вижу,— просипел Стас.— Ждем.

Задеревьями замелькали разноцветные одежды, ивскоре излеса появились олнейги. Все смуглые, сослегка раскосыми глазами, вкрутых доспехах. Даже мне, человеку неискушенному, было ясно, что уровни ихнамного выше наших. Понятно— родная земля, все дела, унас бонусы, уних штрафы. Но, боюсь, даже стаким профитом шансов выйти победителями вэтом бою унас немного.

Видимо, эта мысль пришла вголову нетолько мне. Неугомонная Смолянка, налице которой царила растерянность, упрямо пробурчала себе под нос:

—Никуда они изнашей ловушки неденутся.

Тем временем излеса появились больше полсотни олнейгов, все изклана «Буйные». Вышли иостановились. Идти наубой вложбину они явно несобирались.

Янаклонился куху Руддера.

—Стас, они, походу, что-то знают.

—Говорю же, ждем,— раздраженно буркнул он.

Один изврагов отделился ототряда идвинулся вперед. Высокий, худощавый, лет тридцати, вдлинном плаще ссеребряным гербом, онуверенным шагом шел прямо вложбину. Над ним светился ник:

Линкольн, Буйные

Наего плече сидела довольно крупная, похожая наигуану ящерица. Вподнятой руке ондержал белую тряпку парламентера.

Походу, внашем отряде завелась крыса, иначе откуда быБуйным знать озасаде. Влюбом случае, план провалился, ниокакой внезапной атаке теперь неможет быть иречи.

Олнейг прошел сполсотни шагов положбине иогляделся. Видимо, посчитав, что его миссия всем понятна, убрал тряпку, вместо нее достал свиток ипомахал имввоздухе.

—Велентвейцы! Мыневраги! Вот охранная грамота вашего короля!

Япокосился наРуддера. Тот скривил губы ипрошептал:

—Считает нас полными идиотами.

Номне так неказалось. Припомнился разговор, подслушанный вкабинете короля. «Передай олнейгам, что ясогласен». Похоже, это две части одного плана.

Рассказывать Стасу опроникновении водворец совсем нехотелось. Ноневступать жевглупую, безнадежную битву стем, кто может оказаться союзником. Придется колоться.

—Думаю, онговорит правду. Грегор действительно собирался нанять олнейгов для войны.

—Откуда тызнаешь?— онсудивлением посмотрел наменя.— Отаком наплощади необъявляют.

—Стас, забей. Просто поверь наслово.

Налице Руддера было написано сомнение, новсе-таки онсделал знак одному изассасинов. Реджи сразу ушел винвиз, ичерез полминуты пергамент изрук Линкольна исчез. Тот понимающе улыбнулся ивстал врасслабленной позе, всем своим видом показывая, что никого небоится. Погладил ящерицу, которая отудовольствия прикрыла большие красные глаза.

Вскоре свиток появился вруке Стаса. Онразвернул его истал жадно читать. Потом посмотрел наменя ипокачал головой.

—Нутыиушлый! Иведь нескажешь, откуда узнал?

—Что там?

—Как тыисказал— Грегор привлек ихвкачестве наемников вобмен намесяц владения жемчужной фермой.

Онповернулся кСмолянке.

—«Печаль для мошенников» утебя осталась?

Девчонка кивнула ивытащила маленький кисет. Достав изнего щепотку серого, похожего назолу порошка, она посыпала имсвиток идунула. Королевская подпись иоттиск печатки заискрились золотым цветом.

—Неподделка,— резюмировал Руддер.— Тогда пойду, пообщаюсь. Все остаются наместах. Если что-то пойдет нетак, мочите этого любителя рептилий. Столет застаршего.

Онподнялся инаправился вниз посклону. Неплохо быимне послушать, очем они говорят. Вконце концов, телохранитель яили нет? Сэтой мыслью яушел винвиз июркнул следом.

Подойдя колнейгу, Стас сдостоинством наклонил голову.

—Приветствую тебя, Линкольн.

—Иятебя, Руддер.

—Значит, теперь мысоюзники?

Тот поднял указательный палец.

—Временно.

—Пусть так. Какие планы унаших временных союзников вземлях элгионов?

Яподкрался кСтасу, встал рядом сним инавсякий случай приготовил кинжал. Внимательно оглядел Линкольна, затем ящерицу, которая беспокойно водила носом ввоздухе.

Неуспел олнейг ответить, как она ощерилась, зашипела. Заееспиной раскрылись кожаные крылья. При этом зверюга смотрела, казалось, прямо наменя.

—Сидеть!— коротко приказал Линкольн.— Сидеть, говорю! Мывгостях, поэтому уясни— чтобы здесь нипроизошло, тыдолжен вести себя смирно. Понятно?

Ящерица ссомнением посмотрела нахозяина ивдруг заскулила, как обиженный щенок. Ноподчинилась: нехотя сложив крылья, снова устроилась наплече.

—Аонутебя ершистый,— Руддер.

—Еще бы,— нагубах олнейга появилась холодная улыбка.— Онвсегда беспокоится, когда чего-то непонимает. Вот исейчас наего морде прямо читается вопрос: будет лиискренний человек тайно приводить ссобой кого-то, скрытого невидимостью?

Стас намгновение растерялся, потом зло бросил:

—Реджи⁈

Блин, накрыли. Придется сознаваться.

—Нет, это я.

—Гермес? Яжевелел оставаться наместе.

—Неясебя твоим телохранителем назначил, так что терпи.

Удивленный такой наглостью, Руддер покачал головой.

—Выйди изинвиза.

Линкольн протянул руку, имне понадобилась пара секунд, чтобы сообразить— онпредлагает его ударить. Похоже, наработанный способ. Ивсамом деле, без атаки отневидимости раньше времени неизбавиться. Ялегонько ткнул его кулаком влокоть, иинвиз спал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация