Книга Злой демон Василий. Том 3, страница 61. Автор книги Фалько

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Злой демон Василий. Том 3»

Cтраница 61

—Не совсем понимаю, причём тут я?

—В последнее время торговцы становятся всё более жадными, а Малефа это не сильно беспокоило,— всё в той же непрошибаемой и спокойной манере сказала она.— Сейчас в хранилище у нас много золота и драгоценных камней, но вряд ли так будет всегда. У них всего три дня, пока разлом не закрылся. Встреть их в тронном зале, поторгуйся.

Я посмотрел на неё. Неужто так сложно сказать, что им сейчас некого посадить на трон? Понимаю, что у них сейчас бардак, но почему она сама не могла это сделать? При этом Мирейн смотрела на меня так, что если я сейчас откажусь, то торговцев вообще никто не встретит.

—Хорошо, можно глянуть, что за торговцы такие,— сдался я под её взглядом.— И что вы… мы им продаём? Травы иш?

—Покупают много всего, но приезжают только ради них. В этом году травы хорошо росли, мы собрали богатый урожай, можно будет выменять много нужного.

—Учитывая цену, купить можно весь караван, включая лошадей или верблюдов, на которых они приехали,— улыбнулся я.— Большой у вас запас? Который для обмена приготовили.

Мы вышли из кабинета и направились к ближайшей лестнице.

—Для продажи готово девяносто плиток,— сказала она.— Если будет очень нужно, то можно взять из запасов дворца. Мы можем обойтись и без трав в ближайшем сезоне.

—Девяносто плиток — это уже много, так что обойдёмся ими. Можно принести одну, чтобы оценить?

Спрашивать, сколько они весят в граммах — бесполезно, так как даже в Хуме у каждой расы демонов была своя мера весов.

—Можно,— кивнула она.

Чтобы попасть в тронный зал, пришлось делать небольшой крюк по второму этажу. Мирейн было важно, чтобы мы появились из той же двери, откуда совсем недавно выходил владыка. Из рабочего кабинета проще было просто спуститься по главной лестнице, но я умничать не стал. В гости к владыке заглянуло шесть демонов, двое из которых выглядели очень знакомо. Красные огоньки вместо глаз, сморщенная тёмно-серая кожа, рога и жидкие волосы. Выглядела эта парочка точно так, как владыка в том мире, где я получил три самородка кровавого золота и где впервые столкнулся с синекожими ящерами. Ещё двое выглядели практически как люди, если не считать коротких рожек. Ну и последние, самые уродливые из всех, мордой лица похожи на гиен, если бы те собирались трансформироваться в человека, но застряли на половине пути. Я с такими и не сталкивался никогда, даже не слышал, чтобы подобные водились в тёмных мирах.

Я постарался сесть на трон как можно более важно, скопировав Малефа, когда он встречал нас.

—Владыка Василий!— произнесла Мирейн, проигнорировав мой косой взгляд.

—Торговец Хилкет, к Вашим услугам,— вперёд вышел красноглазый, неплохо говорившей на местном языке.— А владыка Малеф?

—Выдохся владыка, вышел весь. Что не понятно? Я за него.

—Прошу простить за грубость,— он согнулся в поклоне.

Я обратил внимание, что торговцы одеты в чистую и богатую одежду. В такой путешествовать невозможно. Наверное, успели переодеться перед встречей. Кто-то появился позади трона и передал Мирейн брикет с травами, а уже она протянула их мне. Травы были спрессованы в кругляш, весивший грамм сто. У меня в голове защёлкал калькулятор, прикидывая общий вес трав, если таких брикетов было девяносто штук. Знать бы ещё, как к этому объёму относиться. Если верить Иве, на аукционе в Илуне за них давали и по тысяче золотых, что очень дорого. Скорее всего, продавали их существенно дешевле, не говоря уже про закупочную цену.

—Хилкет, так?— уточнил я, помахав брикетом и видя его жадный взгляд на этот кругляш.— Вы ведь приехали ради них?

—Травы иш желанный товар во многих мирах,— кивнул он.

—Почём мы их продаём?— спросил я у Мирейн.

—Двадцать золотых за одну плитку.

—Сколько?!— я удивлённо посмотрел на неё. Выходило как-то слишком дёшево, если только эти золотые монеты не весили грамм по двадцать.— Хилкет, покажи мне монеты, которые вы привезли.

Торговца просьба ничуть не смутила. Он потянул завязки кожаного кошелька на поясе, достал пару золотых монет. Из-за ближайшей колонны вышел стражник, словно из воздуха появился. Забрал монеты и передал их Мирейн, а уже она отдала мне. Монеты были небольшие, почти как лепесточки в Хуме, то есть весили в лучшем случае грамма три, или даже два.

—Это шутка?— я посмотрел на неё, затем на торговца.

—Хорошая цена,— Хилкет явно не понял, что меня удивило.

—Ты думаешь, что в горах Ракку есть плантации, где круглый год растут редкие целительные травы? Нет, мы их по крупицам собираем, по одному листику. А в этом году неурожай, гусеницы, заморозки ранние и вообще. Знаешь, сколько владык просят поделиться с ними целебными травами? И какие-то жалкие двадцать монет. Даже на вес золота продавать их в убыток.

Если девять килограмм целебных трав — это хороший урожай, то выходило, что торговцы приезжали и за более мелкими партиями. Странно, что Малеф продавал их дёшево.

—За плитку мы будем брать три её веса в золоте,— подытожил я.— Мирейн?

—Я поняла,— она кивнула.— Три веса в золоте.

—Это немыслимо!— торговец едва не взвился.— Владыка Малеф…

—А ну, цыц!— повысил я голос, затем добавил пару слов на языке дами, используя силу третьей молитвы.

С молитвой я, возможно, немного переборщил, так как пространство в мраморном зале угрожающе задрожало, а все, кто не мог сопротивляться магии, испытали боль. Уродливые демоны из числа торговцев заметно побледнели даже в тусклом свете ламп.

—Травы иш мало,— сказал я серьёзно и даже слегка угрожающе, копируя манеру голоса Беаты, когда она была недовольна лордами города Хума.— Всем желающим не хватит. И если в следующем году будет неурожай, то цена может взлететь ещё. Даю вам время подумать до завтрашнего вечера.

От одной мысли о том, что травы попадут к светлоликим, хотелось душить этих торговцев. И первые, и вторые на этом неплохо наживутся, даже если я сейчас задеру цену ещё в три раза.

—Ступайте,— сказал я, решив закончить с ними побыстрее, чтобы не рассердиться ещё больше.— Готовьте к продаже товары, что привезли.

Торговцы попятились и поспешили покинуть зал.

—Я не перегнул?— спросил я у Мирейн, сетуя на вспыльчивость.

—Нет, всё прошло замечательно,— впервые за время нашего знакомства она слегка улыбнулась.

—Тогда посоветую взять золото из хранилища и смело идти покупать у них всё, что вам нужно. Но цена на их товары должна быть такой же, как и обычно, или дешевле. Если вздумают продавать что-то дороже, просто не покупайте. Золото им будет нужно, чтобы купить побольше трав. И даже если они задумают давить на вас тем, что ничего не купят и просто уйдут, то я готов выкупить весь запас целебных трав. Но до этого не дойдёт.

—Почему ты в этом уверен?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация