Книга Злой демон Василий. Том 4, страница 43. Автор книги Фалько

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Злой демон Василий. Том 4»

Cтраница 43

—Я человек не злопамятный, но если он мне ещё попадётся, то голову я ему оторву.

—Да яо косяк двери сильнее ударялась в темноте,— сказала она.

—Дело не вэтом. Он использовал смертельную магию. Вот ты стала бы убивать тех, кто стоит в очереди перед тобой или просто мешает пройти? Ладно, не забивай голову, я разберусь. А тебе нужно как можно быстрее освоить шестую молитву. С чёрным солнцем защитные символы будут работать гораздо лучше.

Тика вернулась буквально через пару минут, вместе с сонным мастером Кве. Выглядел тот смешно, словно его с кровати подняли, а разбудить забыли.

—Драгоценности перебирал до глубокой ночи,— подсказала Тика.— Ищет что-то, а что именно, не говорит.

Кве её слова проигнорировал, пройдя к столу и плюхнувшись на стул, едва не сломав его хвостом. Он смешно зевнул, сверкнув острыми зубами. Вынув из кошелька некрасивый громоздкий перстень, я положил его на стол перед ящером. Он протянул руку, но впоследний момент замер. Выждал пару секунд, прислушиваясь к чему-то, ткнул перстень пальцем и поморщился.

—Гадкие вещи нельзя продавать,— сказал мастер Кве.— Печать Сумрака. Она лишает зрения.

По-моему, мы сТикой посмотрели на него одинаковым недоумевающим взглядом.

—Значит, жезл, который тебя наизнанку вывернет, продавать можно, а ослепляющий перстень — гадкий?— спросил я.— Интересно, как он это определяет?

—Да кто его знает,— Тика посмотрела на кольцо, затем на ящера.— Он нерассказывает. Мы даже не знаем, сам он названия придумывает или подсматривает где-то. Мастер Кве, сколько перстень может стоить? Да, учитывая, что это гадкая вещь.

—Двадцать тысяч,— произнёс он как-то неуверенно.— Тридцать…

—А убийственные колечки, от которых спасения нет, всего по пять продаются,— сказал я.

—Будете выставлять его на продажу?— спросила Тика, проследив, как я убираю перстень в кошель.

—Пока не знаю, вещица полезная, самому может пригодиться.

В это время появился взволнованный лекарь, за которым посылала Тика. На плече сразу несколько громоздких сумок, словно здесь пара десятков демонов пострадала. Беата от его помощи отмахнулась, сказав, что с ней всё в порядке.

Задерживаться в торговом доме мы нестали, решив вернуться домой до обеда. Только планы, как всегда, немного скорректировала неожиданная встреча. У выхода из здания мы столкнулись с группой дами, тех самых, покрытых татуировками с головы до пят. В этот раз их было семеро, включая женщину лет пятидесяти, старшую в отряде. Две дами, идущие следом за ней, выглядели высокородными, выделяясь на фоне других. Ещё бы нетатуировки, особенно неприятно смотревшиеся на лицах.

Я обратил внимание, что демоны, всё ещё не потерявшие надежду попасть в торговый дом, сторонились этих дами, косясь на них с опаской.

—Здравствуй, высокородная дочь дами,— поздоровалась старшая, обращаясь кБеате, затем посмотрела заинтересованным взглядом уже на меня.— И ты, новый владыка гор Ракку, здравствуй.

Она говорила на языке дами без высокомерия и даже вполне уважительно.

—Здравствуйте,— отвечать пришлось мне, так как Беата с ними разговаривать не собиралась, сверля холодным взглядом.

—У торгового дома Ночи произошло нечто неприятное?— спросила она, покосившись на следы крови у входа, засыпанные песком.— Мы услышали гневные слова, к которым вам пришлось обратиться. Всё ли впорядке?

Последними словами она давала понять, что её интересует не наше состояние, а нужна ли нам помощь. Что-то подсказывало, что эти дами умеют не только сквернословить, учитывая реакцию на них со стороны демонов.

—У нас всё прекрасно,— ответил я.

Она обвела ленивым взглядом улицу, посмотрела на охранника торгового дома, выходящего из здания. Тот всё понял моментально, передумав выходить, и, по-моему, даже засов на двери задвинул.

—Вчера здесь произошло недоразумение,— сказала женщина, говоря неспешно, словно никуда не спешила.— Несколько молодых жриц так обрадовались, увидев высокородную дами, что временно потеряли способность внятно думать. Они не хотели обидеть Вас, владыка. Я уже их наказала за этот опрометчивый шаг.

—С чего вы решили, что я владыка? Может, я ихнанял, как охрану.

Она улыбнулась, посмотрела, как взрослый на ребёнка.

—Меня зовут Алика,— сказала она вместо ответа.— Я старшая жрица в храме Истины. Он расположен близко, всего в трёх кварталах, вглубь района. Приглашаю вас посетить мой храм. А попути эта юная дами может рассказать нам, как оказалась в горах Ракку. Любопытнее этого только две вещи: что стало с владыкой Малефом и почему его преемник так хорошо говорит на языке дами?

Беата слегка нахмурилась на мой вопросительный взгляд.

—Чтобы понять, хотим ли мызаглянуть к вам в гости, призовите силу голоса,— сказал я.

—Необычная просьба,— удивилась Алика, и пространство вокруг потяжелело. Не задрожало, а налилось тяжестью. Даже дышать стало трудно, но это был именно голос магии, наполненный чистой силой.— Нет, я определённо хочу знать, зачем вам это?

Пространство ещё сильнее потяжелело, а дневной свет начал угасать, постепенно, как будто сверху площадку перед торговым домом накрыло тёмное стекло.

—До этого мы посещали храм Луны,— произнёс я сначала просто на языке дами, сразу понимая, что свободного места для моей силы вокруг уже не осталось.

Можно было использовать четвёртую молитву и потягаться с ней, посмотрев, чьё понимание голоса глубже, но тогда горожанам придётся ещё хуже. Те, кто стоял в пределах пятидесяти шагов, уже начали терять сознание, а кто поумнее, улепётывали в разные стороны, стараясь оказаться от нас как можно дальше.

—Храм Луны,— брезгливо произнесла Алика,— тогда всё понятно. Эти дами уже потеряли себя, и будь моя воля, я бывбила в ихголовы немного разума, но ихзащищает правитель.

—Мы заглянем к вам,— кивнул я.— Думаю, это будет любопытно.

Я использовал слова пятой молитвы, и пространство вокруг начало возвращаться в исходное состояние. Солнце принялось светить ещё жарче, вырывая из темноты фигуры четырёх людей с горы Ракку, стоявших справа и слева от группы дами, не зная, бить их сейчас или ещё подождать. В руке бородатого мужчины уже был длинный нож с широким лезвием.

Алика что-то произнесла одними губами и даже удивилась этому. Скорее всего, она пыталась ответить на вопрос, почему назвала меня владыкой гор Ракку. Думаю, что мы оба смогли удивить друг друга. Я, к примеру, даже не представлял, что язык дами может принимать такую необычную форму.

—Храм Луны говорит голосом, лишённым жизни,— сказал я уже обычно, так как сила вокруг полностью растворилась.— И ещё они пытают своих прихожан, заставляя слушать его.

—Пытают — очень правильное слово,— широко улыбнулась женщина.— Владыка, ты неперестаёшь меня удивлять. Ты ведь не изтой же расы, что и бессмертный Малеф?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация