Утро следующего дня я начал со встречи сМаксимом Артёмовичем. Вкратце рассказал, что случайно выбранный артефакт оказался не только дороже, но иопаснее. Он посоветовал ничего сверх запланированного не продавать и дождаться визита высоких гостей. Они с аналитиком почему-то были уверены, что нас ещё навестит кто-то из приближённых к правителю Альведэ. Когда суммы сделок на торгах превышают разумные пределы, правитель всегда должен держать руку на пульсе. И наэтот случай нужно быть готовыми рвать когти в любой момент, поэтому ещё до начала аукциона следовало договориться с коллегией картографов и ссамим торговым домом, чтобы золото отсыпали сразу. Дело даже не вобмане, а ввозможной задержке, которой может воспользоваться правитель, если будет недоволен вывозом золота за пределы его мира.
Ещё вчера мы сдевушками договорились пройтись по магазинам, чтобы закупиться всем необходимым для путешествия. Собрались ехать сразу после завтрака, на который я решил пригласить Иву. Утром я застал девушку в гостиной за чтением книги.
—Доброе утро,— поздоровался я.— Что читаем?
—Твои люди умудрились стащить не только драгоценности, но иочень любопытную литературу,— она продемонстрировала разворот книги, написанной на незнакомом языке, скорее всего, на еёродном.— Это из-за золотой обложки. Я сняла её, чтобы никого не смущать.
—О чём книга, раз она аж взолотой обложке была?— я сел напротив.
—Описание путешествия одного из императоров Илуны в глубины миров.
—Ого, они находят в себе смелость выходить из дома? Не боятся, что их убьют, когда рядом нет оракула?
—Зря ехидничаешь,— она закрыла книгу и убрала её вспециальную сумочку на длинном ремешке.— Нынешний Император — пугливый котёнок по сравнению со своим предком. Сложно это воспринимать всерьёз, когда знаешь, что он поглотил десять уникальных и очень сильных даров.
—Он — это кто?— не понял я.
—Нынешний император Илуны,— сказала она.— Его знают под именем Ин. Он действительно боится смерти, но нетак, как ты думаешь. Один из уникальных даров делает его практически неуязвимым к магии. Второй — закалил тело так, что самое острое оружие оставит на его коже лишь неглубокую царапину. Третий защитит его от ядов в пище и вине. Четвёртый наделяет могущественной силой, способной управлять окружающим пространством.
—Прямо Супермен,— рассмеялся я.— Его вообще убить можно?
—Не знаю,— честно призналась она.— Моя наставница, когда он только взошёл на трон, предсказала ему гибель в тот самый момент, когда он почувствует собственную неуязвимость. Именно поэтому он всегда настороже, даже когда спит.
—Неуязвимый, да ещё и параноик. А остальные шесть даров?
—Ещё один даёт ему возможность управлять разломами, а про остальные пять я ничего не знаю.
—И зачем ты это мне рассказываешь?
—Нехорошее предчувствие,— сказала она.— Здесь рядом есть рынок рабов, где продают одарённых. Можно поискать кого-то с уникальным даром и… я покажу тебе, как забрать его себе.
—Нет,— спокойно ответил я.— Даже если в будущем погибну, без малейшего шанса на выживание, похожим на вас становиться не собираюсь. Я нелюдоед. Поэтому, если не хочешь, чтобы мы поссорились, не поднимай больше эту тему. Дай мне сейчас самую серьёзную клятву, чтобы не было искушения в будущем.
—Я поняла,— она улыбнулась.— Обещаю, что от меня ты этот секрет не узнаешь, даже если пригрозишь смертью.
—В свою очередь, обещаю по этому поводу смертью не грозить,— я тоже улыбнулся.— И раз с этим мы разобрались, пошли завтракать. Нам сегодня ещё по магазинам пройтись надо и сапожки тебе выбрать. Да имне хорошая обувь не помешает.
Она встала, поправила сумку на плече.
—А что, Император Ин действительно неуязвим?— спросил я.— Или это преувеличение.
—Девять из десяти даров, что он несёт в себе, передавались из поколения в поколение в его роду. Их было гораздо больше, но более слабые постоянно отсеивались, а сильные оставались. Не думаю, что в тысяче миров, окружающих нас, найдётся хотя бы пара счастливчиков, обладающих одним из подобных даров, не говоря уже про все десять.
—Да ичёрт с ним,— отмахнулся я.— Пошли завтракать.
* * *
Стоя на крыше высокого здания, мужчина с волевым лицом и небесно-голубыми глазами разглядывал огромный город и дворец с куполами, возвышавшийся в центре него. Необычные плоские крыши домов, суета демонов и людей на улицах, крики лавочников, зазывающих посетителей, и запах сточного канала — всё это вызывало смешанные чувства.
—Серые миры — самые гнусные из всех,— сказал он, глядя на дворец.— Особенно когда люди живут бок о бок с демонами.
—Смешение крови,— понятливо кивнул стоявший рядом парень, выглядевший лет на двадцать.
—Почти всегда оно порождает уродцев, омерзительных существ, перенявших черты обоих родителей. Но иногда появляются настоящие монстры, способные нести разрушения целым мирам. Один из таких сидит во дворце. Чувствуешь его присутствие?
—Нет, мой Император,— парень, сколько ни вглядывался в очертания дворца, не мог почувствовать ничего подобного. Он знал, что где-то недалеко находятся несколько могущественных демонов, пара людей, обладающих сильным даром к магии, но правителя этого мира он почувствовать не мог, даже находясь так близко к дворцу.
—Сердить его может быть опасно для Илуны, поэтому пока понаблюдаем, не привлекая внимания. Здесь слишком много людей…
Произнеся эти слова, он развернулся и направился к спуску с крыши. Главной проблемой, с которой он столкнулся, попав в этот город, был языковой барьер. Демоны и люди здесь говорили на языках, относящихся к тёмным. Следовало взять с собой лорда Эервен, но, как всегда, хорошая мысль пришла в голову Императора слишком поздно. Но ибез этого, он был уверен, что сможет найти и покарать всех, кто причастен к разрушению его города и дворца.
Глава 8
Несколько дней до аукциона пролетели очень быстро. Большую часть времени я был занят в храме Истин, помогая местным дами с символами. Прочёл несколько лекций и даже написал рекомендательное письмо для Тэи, чтобы она приняла пару жриц для обучения. Осталось дело за малым: найти денег и нанять кого-нибудь из коллегии картографов, чтобы помогли им найти дорогу вХуму. А сзолотом у храма Истин не ладилось. Они перебивались случайными заработками, охраняли торговые караваны и помогали Малефу с символами. Большого состояния на подобном не сколотить, поэтому жили они скромно. Если удачно продам артефакты, выделю им немного денег, чтобы хватило картографов нанять. Пока же яповедал им осимволе отражения и отом, как можно быстро и много на нём заработать. Алика была женщиной неглупой, не пришлось разжёвывать прибыльность, но скоротечность аферы.
Учитывая, сколько всего случилось за первые два дня моего нахождения вАльведэ, даже странно, что следующие оказались такими тихими и скупыми на события. К необычным встречам я мог отнести разве что знакомство с кузеном правителя, навестившим меня за день до аукциона. Обычный с виду человекоподобный демон приехал в сопровождении огромной свиты, но поговорили мы сним с глазу на глаз. Он любопытствовал, кто мы такие и куда держим путь, откуда у нас так много редких артефактов и кровавых камней, а ещё зачем нам столько золота? Местные купцы и лорды, связанные с правителем, предлагали нам оставить золото у них под проценты или же воспользоваться их услугами по обмену. Желтяка у них было много, а вот хорошего золота, наоборот, очень мало. Предлагали курс обмена семь к одному. Но пришлось его огорчить, сказав, что нам нужно двигаться вглубь красных миров и любое количество золота коллегия картографов сожрёт за милую душу и ещё добавки попросит.