Книга Наследие, страница 45. Автор книги Фалько

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Наследие»

Cтраница 45

—А из глаз она побежала от горя?— она покачала головой, поворачиваясь к дочери.

Я посмотрел на Алёну, и та кивнула, проводя пальцем от внешнего края глаза до подбородка. Потёр щёки ладонями, почувствовав две подсохшие дорожки.

—Перетрудился,— я повалился на кровать.— Посплю до ужина и приду в норму. Будить только в самом крайнем случае. Если начнётся землетрясение или пожар, то выносить в первую очередь.

Вторая волна усталости обрушилась словно цунами. Зашумело в ушах, день резко померк, всё потеряло чёткость. Борясь с этим чувством закрыл глаза и моментально провалился в сон. Точнее, в кошмар. Мне снилось тёмное помещение без стен и потолка, гулкое и холодное. За мной гналась отрезанная голова старого Цзы, злобно щёлкая зубами и бешено вращая глазами. Следом, как хвост за драконом, за ней следовали длинные белые волосы. Когда голова разевала пасть, из неё выходил жёлтый ядовитый туман. А ещё кровь, капающая из обрубка шеи.

Проснулся в холодном поту. Сердце бешено колотилось. Не помню, что мне приснилось последним, но что-то жуткое. А ещё чей-то голос и плач. Давно меня не навещали подобные кошмары. Бросив взгляд на тёмное окно, понял, что сейчас ночь. Жутко хотелось пить, причём что-нибудь с банановым вкусом, что поможет быстрее восстановить силы. Блин, это уже диагноз. Сглотнув, чувствуя сухость во рту, попытался успокоиться и только сейчас понял, что кто-то действительно плачет. Наташа?

—Ничего не надо,— услышал её тихий голос.— Хочу домой.

Анна Юрьевна что-то прошептала в ответ, но я не разобрал слов. Закрыл глаза, пытаясь собраться с мыслями, но снова провалился в кошмар. Теперь по тёмным коридорам меня гоняла не только голова старика Цзы, но и его обезглавленное тело. Причём бегал он за мной с неестественно длинными чётками, волочившимися за ним пару метров.

Второй раз я проснулся окончательно, резко сев на кровати. Из-за того, что взмок от пота, почувствовал холод, тянущий со стороны окна. Зараза, и переодеться особо не во что. Нет, надо отсюда бежать, причём чем быстрее, тем лучше. Окончательно закрепив в голове данную мысль, принялся одеваться. Проснулся довольно рано, светать едва начало. Алёна спала очень спокойно, вещи аккуратно сложены, ботинки образцово стоят под кроватью. Таша же укрылась с головой, отвернувшись к стенке, отчего было слышно тяжёлое дыхание. Стараясь их не разбудить, тихо вышел из комнаты. На улицу поднялся в плохом расположении духа и направившись к трём одноэтажным домам в дальней части монастыря. Они прилегали к западной стене, стоя так, чтобы монахи и гости не попадались на глаза. Лучшего места для настоятеля или великого мастера просто не найти, значит, и императорских особ должны были поселить там же. Уловив присутствие знакомой ауры, негромко постучал в дверь ближайшего дома. В любое другое время я бы полюбовался незамысловатой, но самобытной архитектурой. Резные ставни и двери из тёмно-красного дерева. Крыша в традиционном китайском стиле, опять же с обилием резьбы. Когда-то давно крышу покрывали золотой краской, но она почти выцвела и потеряла первоначальный блеск. На коньке три кажущиеся массивными украшения в виде конусов с шаром.

Дверь открыл мастер Че Ю, вышел, приветствуя, положив ладонь на кулак.

—Как вызвать машину из аэропорта в деревню, где мы провели ночь?— спросил я, вместо приветствия.

—Там постоянно дежурит машина, даже две,— сказал он немного озадаченно.— Что-то случилось?

—Ничего не случилось. Хочу попросить Вас найти ту троицу, что привела нас в монастырь. Через час буду ждать их у ворот.

—Хорошо,— китаец кивнул. Он ещё постоял, провожая меня взглядом, затем скрылся в доме.

Где-то полчаса я бродил по монастырю без особой цели. Поднялся на площадку для молитв и медитации, затем спустился к внешней стене и долго смотрел на светлеющие горы. Странной вышла эта поездка. Почему-то представлял, что всё будет иначе. Думал о часах спокойной медитации рядом с живописным видом на горы или сад. Ожидал, что нас ждут тесные, но уютные кельи, пусть без телевизора и интернета, но с удобной мебелью. Что тут говорить, хотя бы с мебелью, а не кроватью и старой тумбочкой. Такое чувство, что попал в десятый век, а может и того глубже зарылся в историю. Может быть, те, кто отчаянно ищет силу, согласится на проживание в подобных условиях, но я в их число не вхожу. Поражаюсь терпению Свена, просидевшего в горах несколько лет. Он и так личность необычная, но мог бы окончательно рехнуться. Или уже…

К моему возвращению женская часть команды проснулась и успела привести себя в порядок. Только выглядели так, словно кто-то умер. Моё предложение свалить из этого места восприняли с большим энтузиазмом. Таша даже готова была бежать обратно и без проводников, уверяя, что дорогу запомнила. Собрав нехитрые пожитки, вышли к запертым на огромный засов воротам. Мастер Че Ю не подвёл и нас уже ждала троица проводников. В знакомой одежде горных партизан, с огромными рюкзаками за спиной, под названием: «радость туриста». А ещё нас ждала сердитая и немного сонная Сяочжэй. Даже вуаль забыла надеть, пугая окружающих болезненным видом и чёрными кругами под глазами.

—Что случилось?— перевела её вопрос Анна Юрьевна. Сяочжэй посмотрела на меня, затем на девушек.— Плохо себя чувствуете, горная болезнь? У нас есть лекарства.

—Нет, нет,— я улыбнулся.— Мы себя отлично чувствуем. Просто превосходно. Просто сыт я по горло вашим гостеприимством. Наелся, больше не лезет,— чиркнул ладонью по подбородку.

Сяочжэй подошла, встав довольно близко, посмотрела в глаза.

—Объясни, что не так?— спокойно спросила она.

—Для начала уточню, по Вашему мнению, всё нормально?

Мой вопрос она проигнорировала.

—Хорошо. Второй вопрос, что я здесь делаю? Какого чёрта я забыл в этой дыре?

Подождав немного и, видя, что отвечать мне не собираются, я кивнул. Сделал шаг в сторону, обходя её, направился к воротам.

—Кто поможет открыть? Сломаю, будете жалеть.

—Нехорошо задавать вопросы, на которые знаешь ответы,— перевёл слова Сяочжэй мастер Че Ю.— Некрасиво и оскорбительно. Госпожа Цао говорит, если Вы чем-то недовольны, то уже не всё в порядке. И она сожалеет, что пока не знает, что именно произошло. И Вы здесь потому, что она пригласила.

Я развернулся, в два шага подошёл к ней, теперь уже я встал довольно близко, посмотрел в глаза.

—Хорошо, задам вопросы, на которые не знаю ответа. Раз меня пригласили, значит ли это, что я гость?— я ткнул себя пальцем в грудь. Сяочжэй сказала что-то утвердительно, едва заметно кивнула.— Тогда где моя «гостевая» комната? Где я должен жить как гость?

—В доме рядом с нашим,— ответила она.— Там живут важные гости монастыря.

—Да?— я удивился.— И кто мне об этом сказал? Я должен был бегать и спрашивать у всех подряд, куда мне заселиться? Или должен был догадаться? Хорошо Свен нас пожалел и разрешил остаться в его комнате, а то бродили бы по территории с вещами как дураки, а не «важные гости». И если вы всех «важных гостей» морозите сутки в заброшенном посёлке, должны были сказать заранее, а не делать сюрприз. Вот если бы я Вас к себе в гости позвал и в лесу бросил на сутки? Выживите, отлично, значит, достойны, чтобы быть моими гостями и для Вас обязательно найдётся место где-нибудь в сарайчике.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация