Книга Кочующий Мрак, страница 56. Автор книги Яна Саковская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Кочующий Мрак»

Cтраница 56

–Гребень,– наконец ответила я.– У меня густые и кудрявые волосы, и мне нравятся прочные гребни с большим расстоянием между зубцами. Такой гребень меня порадует.

Лерек тепло улыбнулся.

–Спасибо, королева Рэй. Я найду для вас самый красивый и прочный гребень.

И ушёл.


Приходила совершенно растерянная, раскрасневшаяся Гина Альвара.

Как и молодой король, она дошла до середины зала, примерно до моего уровня, и замерла, как будто забыв, зачем пришла.

–Гина Альвара, не ко мне ли вы пришли по какому-то вопросу?– окликнула я её, улыбаясь краешками губ.

Гина вздрогнула и оглянулась. Увидела меня и отступила на пару шагов.

–Ой, ваше величество!– она сумбурно поклонилась.– Простите, пожалуйста, что помешала. Я не знаю, почему меня сюда ноги привели.

–Вы ничему не помешали, Гина,– развела я руками, указывая на пустой зал.– Как видите, никого, и я сижу и скучаю. Расскажите, что у вас случилось. Может быть, я смогу помочь.

Вы же ко мне шли,– мысленно добавила я. Гина вздохнула.

–Кир Альгес,– сказала она, уронив плечи.

Кто бы сомневался.

–Что он натворил?– сдерживая в голосе улыбку, спросила я. Гина опять вздохнула. Замялась. Но всё же сказала:

–Он сказал: «Ваша одежда никуда не годится, если вы хотите остаться при королеве. Возьмите из тех денег, которые находятся у вас, сколько надо, и закажите у приличного портного приличное альдагорское платье. Лучше два. Или пять»,– Гина помолчала.– Я действительно так отвратительно выгляжу, ваше величество? Вы можете честно мне сказать?

Она подняла на меня глаза, полные боли и подступающих слёз.

–Ну что вы, Гина,– тут же улыбнулась я.– Вы не выглядите отвратительно, о нет. Мой честный ответ – действительно, ваше платье, причёска и макияж соответствуют моде, которая была в Альдагоре около двадцати лет назад, в последние годы моей предшественницы, поэтому можно сказать, что вы одеты несколько старомодно. Однако вы ведёте себя так учтиво и демонстрируете такое глубокое знание церемоний, что я искренне любуюсь вами и забываю, во что вы одеты.

–Ах, вот, в чём дело,– с видимым облегчением вздохнула Гина Альвара и улыбнулась.– Я подозревала о чём-то подобном, но мне не с кем было посоветоваться. И, честно говоря, я не очень слежу за модой…

Какая же она хорошая.

–Я думаю, Гина, что вы можете посоветоваться с моей служанкой Микой и другими девушками. Я думаю, что у них найдутся свободные платья, которые они смогут вам предложить.

–Благодарю вас, ваше величество,– Гина исполнила благодарственный поклон. Как же приятно видеть человека, чтящего полный ритуал! Полный ритуал также уже вышел из моды, а зря, зря! Может быть, стоит ввести на него моду обратно.

–Однако… – я пустила в свой тон заговорщицкую нотку, не удержалась.– Задумывались ли вы над смыслом его слов, столь вас смутивших?

Гина выпрямилась и подняла брови.

–Боюсь, что нет, ваше величество,– задумчиво сказала она.– Действительно, если подумать – так странно, что не одна из ваших девушек по вашему указанию пришла ко мне с деликатным разговором, а Кир Альгес, глава дворцовых закупок, вдруг говорит в лицо по поводу платьев! Так странно!

–А вы помните, как он обратился к вам, когда вы только встретились в моей комнате?– улыбнулась я. Гина покачала головой.

–Простите, ваше величество, я была тогда ещё немного не в себе и не помню деталей.

–Первым словом, которое он сказал в ваш адрес, было слово «красотуля»,– у Гины расширились глаза.– Я думаю, что вы нравитесь ему, Гина. Я так понимаю, что он считает те деньги, которые лежат у вас, своими, и, видя, что вы хотите красиво одеться, хочет поухаживать за вами. Например, купить для вас красивую одежду. А вслух он выражает это в своей неповторимой манере.

Гина в изумлении прикрыла ладонями рот. Потом опустила руки. Потом хихикнула – забери меня Мрак, Гина Альвара умеет хихикать!– и опять прикрыла ладонями рот. Дотронулась до причёски. Опять опустила руки и сжала ладони в кулаки. Я наблюдала за ней, широко улыбаясь.

–О,– её взгляд опять стал озабоченным.– Но как же мне поступить?

Я улыбнулась.

–Ну, здесь легко. Если вы хотите принять ухаживания от Кира Альгеса – забери меня Мрак, ухаживания от Кира Альгеса!– я думаю, что вам стоит взять деньги и купить несколько платьев, украшений и туфель, в которых вы будете чувствовать себя очень красивой. И с удовольствием их носить. И намекнуть Киру, что вы приняли его подарок и ваш наряд куплен на его деньги. Ну, или деньги, которые он считает своими, хотя тут можно дискутировать, чьи это деньги. Мне больше всего нравится версия, в которой они – ваши. Я думаю, что вы сможете ими хорошо распорядиться. Если же вы не хотите принимать ухаживания от Кира, я думаю, что вы можете сказать ему что-то в духе «простите, Кир, я не могу тратить деньги, которые не принадлежат мне». Он поймёт намёк. Может быть, расстроится и как-нибудь язвительно ответит, но не рассыплется. Так что будьте честны с собой и действуйте так, как подсказывает вам сердце.

–Благодарю вас, ваше величество,– Гина совершила ещё один элегантный благодарственный поклон. Настоящее сокровище двора – Гина Альвара.– Я хорошо подумаю над вашими словами и послушаю своё сердце.

Совершив ещё один поклон, подходящий завершению беседы, она ушла.

А я видела ещё некоторое время в тишине зала и размышляла: если бы Амрис не вошёл в тело Кира, а Кан-Гиор – в тело Гины Альвары, обратили бы эти двое внимание друг на друга? Насколько настоящим можно назвать то, что между ними сейчас происходит? Ведь, чует моё сердце, Гина примет ухаживания Кира: она держала его голову на коленях, когда он потерял сознание во время общего транса, он ей нравится.

Как прав был Кир, говоря, что это жестокая магия – то, что делают Амрис и Кан-Гиор с этими временными воплощениями! Она меняет жизни людей в такую сторону, как они сами не могли бы представить. Кир, который раньше заботился в основном о том, чтобы выбить хорошую цену, теперь носит на руках королеву Мрака и ухаживает за Гиной Альварой. Гина Альвара, менторша принца, которая, наверное, уже распрощалась с надеждами на вступление в брак, хихикает, встречая знаки внимания от мужчины из другого королевства.

И королева Рэй, которая запомнила, что первым словом, которое Кир сказал Гине, было слово «красотуля», и очень старается не подать виду, почему.


Приготовления почти закончены. Утром, выглянув из зала, где накрыли завтрак, я увидела, что на площади перед дворцом привели в порядок трибуну, на которой меня встречали Лерек и регент, и вынесли чан с листочками и гобелен, растянутый на раме на колёсиках. Поставили точно, как в Альдагоре, мои люди молодцы.

А сейчас на площади уже собрались люди. И ждут меня.

Последнее приготовление с моей стороны – перчатки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация