—Вот что, господин капитан,— холодно ответил Скворцов.— Язнаю, кто вытакой. Раньше вызанимались отловом магических тварей. Даисейчас сотрудничаете сполицией вособо трудных случаях. Предполагаю, что юноша связан содним изподобных дел. Втаком случае, странно, что выразыскиваете его без официального запроса.
—Послушайте!— начал Жан Гаврилович.
НоСкворцов перебил его.
—Нет, это выпослушайте, господин капитан! Янезнаю, какие правила сейчас вИмператорской академии. Но, видя уровень подготовки ваших курсантов, могу предположить, что увас творится настоящий бардак. Аунас вучилище всё происходит строго пораспорядку. Для поступления нужна нетолько магическая матрица, ноидокументы. Документов угосподина Смирнова неоказалось, ияпосоветовал ему обратиться вполицию для ихвосстановления.
—Ну, хорошо!
Жан Гаврилович почувствовал, что перегнул палку.
—Простите мою несдержанность, господин поручик! Новыхотя бызнаете, куда онпошёл?
—Слежка загражданами империи вмои обязанности так женевходит. Выжелаете ещё что-нибудь узнать?
Поручик Скворцов явно хотел поскорее закончить разговор. НоЖан Гаврилович неожиданно ответил:
—Да. Расскажите мне обинциденте вподробностях. И, будьте любезны, пригласите сюда всех участников.
Через час Жан Гаврилович вышел изздания административного корпуса. При этом онтак хлопнул дверью, что вокнах первого этажа тревожно зазвенели стёкла.
Александр Михайлович Лунин курил очередную сигарету, прислонившись ккапоту внедорожника. Захаров дремал назаднем сиденье.
—Ну, что?— спросил доктор Бердышева.
—Онздесь был,— кивнул Жан Гаврилович.— Ввязался вдраку скурсантами. Заступился запарня, который привозит вучилище еду отмастера Казимира. Апотом ушёл.
—Авынедумаете, что онмог пойти сэтим парнем?— спросил Лунин.
—Куда? Кмастеру Казимиру?
—Почему быинет? Ферма— место тихое. Можно отсидеться.
Бердышев враздумье прищурил глаза.
—Поехали!
Глава 9
Яударил кулаком подвери сарая.
—Выпусти меня!
Дверь даже недрогнула— смастерили еёнасовесть.
Чёртов мастер Казимир! Обвёл-таки меня вокруг пальца своим спокойствием идружелюбием!
Яогляделся. Глухие кирпичные стены. Небольшое окно, забранное крепкой решёткой. Даэто несарай, анастоящая тюрьма.
Одинокая лампочка болталась под потолком, бросая круг света натолстые пожелтевшие доски.
—Эй, парень!— раздался из-за двери насмешливый голос мастера Казимира.— Думал, что сможешь меня обмануть?
Яприжался вплотную кдвери.
—Когда ятебя обманывал? Выпусти меня, ияпросто уйду.
—Шрамы, парень! Тысказал, что тебя избили, ибыло это давно.
—Ну?
—Парень, ятравник. Акаждый травник— ещё илекарь! Даясвежие шрамы отстарых отличу сзакрытыми глазами, какой быдоктор над ними непоработал!
Чёрт! Надо жебыло так спалиться!
Амастер Казимир тем временем продолжал:
—Эти шрамы тебе оставила тварь, иимедва больше суток. Азначит, имагическая матрица утебя оттвари. Тызаражённый, парень! Что скажешь?
Ну, какого хрена меня занесло кэтому фермеру? Немог наулице переночевать? Иденьги наеду были. Пусть напару дней, нотам ябычто-нибудь придумал! Акак выкрутиться теперь?
Ялихорадочно перебирал вголове варианты.
—Молчишь?— спросил из-за двери мастер Казимир.— Ну, дело твоё. Аяиду заполицией. Пусть они стобой разбираются.
Дьявол! Полиция точно нестанет меня слушать. Отвезут кврачам, сотрут матрицу, ивсё! Даещё иприпомнят все кражи, которые намне висят! Ипоеду явтюрьму, или наместный вариант каторги.
—Стой!— крикнул яКазимиру.— Погоди!
Вобщем, ярассказал мастеру всё. Кроме того, что попал втело карманника издругого мира. Эту информацию яблагоразумно оставил при себе.
—Значит, тысчитаешь, что незаразился?— спросил из-за двери Казимир.
—Конечно, нет!— как можно убедительнее ответил я.— Яжевсё помню!
—Случаи бывают разные,— задумчиво отозвался Казимир.— Аесли ошибаешься? Что тогда?
—Тогда…— начал я, ноКазимир меня перебил.
—Тогда, парень, тебя уже никто неспасёт. Превратить оборотня обратно вчеловека невозможно.
—Яготов рискнуть,— твёрдо сказал я.
Иснова обвёл взглядом сарай. Вголове мелькнула спасительная мысль.
—Через сколько дней заражённый превращается втварь?— спросил ячерез дверь.
—Три дня,— немедленно ответил Казимир.— Тебя тварь когда исполосовала?
—Сутки назад. Значит, ещё двое суток.
Яударил кулаком подвери. Несильно, только чтобы привлечь внимание.
—Слушай, мастер! Оставь меня здесь! Сарай утебя крепкий, мне отсюда невыбраться. Просижу двое суток, апотом выпустишь. Ибуду утебя работать, как договорились!
Казимир молча сопел задверью.
Ядобавил вголос напора.
—Тебе женужен помощник? Адля меня это шанс, понимаешь? Полиция меня ислушать нестанет! Ну, тыжесам маг! Знаешь, что это такое!
—Знаю,— помолчав, отозвался Казимир.— Ох, парень…
Онснова замолчал.
Апотом яуслышал удаляющиеся шаги.
Какого чёрта?
Вбессильной ярости ятак ударил подвери, что костяшка заныла. Наней появилась свежая ссадина.
Куда пошёл Казимир?
Дапонятно— вызывать полицию, куда жеещё! Неубедили его мои уговоры.
Спокойно, Костя!
Надо собраться ичто-то придумать!
Давай! Полиция приедет несразу, утебя есть время.
Так! Меня выведут изсарая. Драться сними бесполезно, изаклинание вряд липоможет. Хотя…
Лучше прикинуться слабым инапуганным, тогда они расслабятся. Тут главное— непереиграть. Полицейские— опытные ребята, они всякое видели. Наверняка наменя наденут наручники, аноги оставят свободными. Ненаруках жеменя потащат домашины!
Значит, как только выведут заворота, япобегу. Наулице ночь, темно. Нырну заугол, затаюсь вкакой-нибудь канаве. Глядишь, ипронесёт.
Хорошо! Атеперь заклинание. Незнаю, пригодится лионо мне. Нолучше убедиться, что ямогу импользоваться— может, сумею кого-то отвлечь.
Всарае небыло даже табуретки. Так что япросто уселся напол. Вытянул руки перед собой итолько приготовился вызвать водяное облачко, как услышал сильный стук.
Ондоносился снаружи.