Книга Ренегат, страница 46. Автор книги Алексей Губарев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ренегат»

Cтраница 46

Ждать пришлось долго. Ещё бы, ведь наш небольшой отряд выглядел странно. Небожители никогда нерасставались сосвоим оружием без веских причин, аихофицеры неотходили столь далеко откораблей. Наконец орденцы приняли решение, исбросили состены лестницу. Поней спустилось пятеро бойцов, которые двинулись кнам навстречу. Мне хватило одного взгляда, что быузнать среди переговорщиков знакомую фигуру. Хельга. Что ж, это сильно облегчит мою задачу, исократит моё присутствие здесь доминимума.

—Стойте здесь.— приказал ясопровождающим, инеспешно двинулся вперёд. Отошёл ровно настолько, чтобы сержант ирядовые неслышали мой разговор ско’таном— оннепредназначен для посторонних ушей.

—Инос, даещё ицелый лейтенант!— сусмешкой произнесла моя старая знакомая— обладательница необычных глаз. Мое лицо скрывали тень ишлем, ипотому Хельга никак немогла быузнать меня.— Зачем выпришли?

—Нетак представлял встречу сдругом.— усмехнулся я, наблюдая, как поднимаются вверх черные брови моего лейтенанта.

—Командир⁈— хрипло произнесла воительница.— Но… Как?

—Язахватил корабль иподчинил себе команду.— приглушённым голосом ответил я.— Мои возможности, скажем так, увеличились.

—Стоп! Так тыеще небыл наматерике иносов?— Хельга уже совладала сосвоими эмоциями, итут деперешла кделу.— Игде Хард?

—Был. Анасчёт сержанта— янезнаю, где он. Возможно погиб, номне почему-то вэто неверится. Нас сажали вруинах волдаки, иониспользовал одну изспособностей, дарованных богом. Хард исчез вяркой вспышке.

—Онвсегда был готов пожертвовать собой.— налицо Хельги набежала тень.— Мыпочтим его память. Да, знаешь, унас последнее время неспокойно. Вфорт прибыл новый комендант, аАлександра сняли сдолжности— приказ арата Всеволода. Уже две недели мысидим встенах, все патрули отменены, итолько отряды охотников выходят впустошь. Мысконом думаем, что сорденом происходит что тонехорошее.

—Раскол.— ответил я.— Хельга, слушай меня внимательно…

Разговор своительницей продлился больше получаса. Ярассказал ейвсё, кроме моей беседы сбогиней. Незачем посвящать кого-то вто, что касается лишь меня иАйлин.

Ко’тан согласилась сомной, что покидать семнадцатый форпост было быглупо. Так что новому коменданту, кону Маршу, негрозила скорая гибель отрук собратьев. Ставленник Всеволода мог идальше продолжать готовиться косаде, находясь виллюзии защищенности.

Закончив разговор, мыразошлись. Наверное орденцы, наблюдавшие забеседой ко’тана иврага, очень сильно удивились, что переговорщики неперебивали друг друга. Все либерцы, после прибытия ставленника арата иего нововведений, находились внапряжении, ибыли готовы сорваться влюбое мгновение. Одаренные чувствовали приближающуюся катастрофу, нонезнали, откуда еёждать. Что ж, надеюсь, Хельга выкрутится инайдёт правильные слова для командиров иподчинённых. Амне требовалось как можно скорее покинуть Артхайн.

* * *

—Господин лейтенант, накопители вновь заполнены, разрешите продолжать полёт.— обратился комне уорент-офицер. Еще бы, мыцелые сутки провисели неподвижно вдесяти метрах над землёй, дожидаясь, когда жедвижители корабля вновь смогут перемещать этот железный остов повоздуху. Насамом деле такая подзарядка требовалась крайне редко, нечаще одного раза вмесяц, новсё жетакое случалось.

—Наконец-то!— несмог ясдержать радости. Всё женаходились мынаоткрытой местности, иесли сземли нас незаметить— сдвух сторон наполагались скальные хребты, то, воздуха наше судно видно задесяток километров.— Разрешаю продолжить полёт! Курс прежний, наРаттан.

Время поджимало. Согласно уставу иносов, наш корабль должен был периодически использовать артефакт-маяк, подающий сигнал. Если неделать этого больше десяти дней, тосудно объявляется пропавшим. Его начинали искать. Аунас, если уорент неошибся врасчётах, сегодня днём как раз заканчивался крайний срок.

Допобережья оставалось совсем немного, чуть больше пятидесяти километров. Час полёта насредней скорости, азатем останется преодолеть водную гладь, ичуть пролететь вглубь материка, подконтрольного небожителям. Нуисамое главное— мне следует научиться выпускать чистый хаос. Для этого уменя будет лишь две попытки, иесли обе пройдут неудачно, придётся возвращаться ккубу хаоса. Только ябыл уверен, что уменя больше небудет возможности повторно посетить Раттан. Предчувствие приближающегося безумия скаждым днём всё сильнее сжимало сердце колючей лозой.

Поднявшись втрубку, янаблюдал, как корабль плавно приближается кводной глади, стремительно проносясь над оставшейся полоской суши. Время шло уже насекунды, искоро судно покинет землю, принадлежащую Либеро. Взгляд оторвался отспокойной водной поверхности, скользнул вдоль горизонта… Изамер. Что-то насторожило меня. Медленно вернув взгляд назад, язамер. Впереди, насамой грани восприятия виднелись три чёрные точки.

—Хаос!— выругался я, быстро извлекая из-за пояса подзорную трубу— необходимый артефакт для старшего офицера насудне. Влив внего единицу теники, поднёс кглазам, иещё раз выругался.— Хаос!

Прямо навстречу нам, быстро расходясь встороны, двигалось сразу три корабля. Причём тот, что располагался поцентру, был мне знаком. Флагман Курца. Капитан каким-то образом выследил меня!

Глава 21
Старый гер’кон

—Господин лейтенант, сфлагмана поступил сигнал, нам приказывают остановить движители идожидаться досмотровой команды.— сообщил уорент-офицер.

—Они всвоем праве.— произнёс я, припоминая, что такой пункт имелся водном изучебников, находящихся вмоей каюте.— Скажи, уорент, унас есть шанс уйти отних?

—Уфлагмана натридцать процентов выше скорость хода.— ответил офицер.— Мыедва лиуспеем развернуться идобраться доберега.

—Покакой причине мыможем отклонить ихтребования?— япродолжал искать выход изсложившейся ситуации.

—После того, как полковник Эльвани спустился напланету, капитан Раммен иего люди лишились права приказывать другим офицерам.— ответил уорент.— Мыобязаны подчиниться.

—Ответь ещё наодин вопрос. Под нами, вморе, вбольшой воде есть твари или растения, способные убить?

—Океаны иморя Артеи безжизненны, господин лейтенант.

—Тогда подавай ответный сигнал нафлагман, что наш корабль сильно повреждён. Ипусть корабль начинает спуск наводу.

—Слушаюсь, господин лейтенант!— офицер отдал честь, ипринялся раздавать команды всем присутствующим. Убедившись, что еготприказ выполняется, уорент покинул рубку. Нуая, скрипнув зубами, пошёл собирать людей водно место. Экипаж судна слишком много видел, чтобы ямог оставить ихвживых…

* * *

Шестьдесят единиц теники, иощущение пустоты внутри— всё, что яполучил, расправившись сэкипажем. Разум понимал, что это враг, что ихнельзя оставлять живыми, ноотэтого мне нестановилось легче. Словно назабое домашнего скота— безропотного имолчаливого. Лишь один рядовой, уже опускаясь напол сосмертельной раной вгруди, прошептал:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация