Книга Меня зовут господин Мацумото!, страница 23. Автор книги Дмитрий Ш.

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Меня зовут господин Мацумото!»

Cтраница 23

—Почему?— удивилась Такэути-сан, пожелав разобраться впричинах такого решения.

Объяснил, что пока несчитаю себя специалистом вданной области. Нехочу ниеёразочаровывать, нисам обманываться. Завышенные ожидания опасны для самооценки. Ктому же, ятолько сейчас понял, насколько мне дорог отдел, коллеги, друзья, тихий испокойный образ жизни. Причём ещё час назад мне казалось, что всё как раз наоборот. Объяснил, что проект отеля— это долгоиграющая история. Унеё полно специалистов, которые наоснове моих идей сами всё сделают влучшем виде. Янемогу заменить ихвсех. Нехватит низнаний, ниопыта. УТакэути-сан нерекламное агентство, где постоянно нужно придумывать что-то новое. Однако, если ейещё что-нибудь отменя понадобится, пусть обращается. Заключим новый договор. Так, унас обоих будут развязаны руки. Это ведь неотказ отсотрудничества, авсего лишь отказ отперехода надругую работу. Ничего против госпожи Такэути янеимею. Отом, что через год япланировал покинуть Токио, говорить нестал. Мало личто заэто время может поменяться.

Госпожа директор отнеслась кмоему отказу спониманием, новсё жепопросила сообщить еёпомощнице, если передумаю. Закончив сделами, Онода-сан попрощалась иушла, нестав мешать нашему ужину. Вот теперь мывместе, спокойно приступили кеде. Вновь расслабившись, повеселев, сытая идовольная госпожа директор, пользуясь случаем, попросила высказать своё мнение ещё ободном объекте. Предложить что-нибудь для улучшения его имиджа. Как оказалось, еёкомпании вТокио принадлежит ещё один роскошный, крупный отель. Оформила она эту просьбу как— дать дружеский совет, закоторый денег неберут. Бросай всё ипоехали. Вот теперь понимаю, почему она получила эту должность втаком возрасте. Мало отдыхает, много работает ивовсём ищет выгоду, аещё любит всё контролировать.

Посмотрев напополнившийся банковский счёт, через личный кабинет, открытый нателефоне, несмог отказать впросьбе властной госпоже директору. Поужинав, немаленький счёт она оплатила сама, неспрашивая моего мнения наэтот счёт, мыпошли кеёмашине, укоторой нас уже дожидался водитель. Азанами, держа безопасную дистанцию, увязался ушлый журналист одного изинтернет-изданий, специализирующийся нажизни светских кругов. Ондавно уже сидел вэтом ресторане «взасаде», выискивая очередную неосторожную жертву своей популярности. Зарплата таких охотников засенсациями, как он, напрямую зависела отрейтинга просмотра ихстатей, поэтому писать никому неинтересные, скучные новости импопросту невыгодно.

Прихватив профессиональный фотоаппарат смощным объективом, онпринялся следить загоспожой Такэути, сгорая отлюбопытства, что это запарень рядом сней? Мысленно журналист уже продумывал подходящий заголовок изсерии: «Маньяк ижертва».

Наего счастье, возле гостиницы, принадлежащей компании Хоримия, какой-то иностранный турист, держа вруке большой стакан сколой, засмотревшись втелефон, случайно столкнулся сгоспожой Такэути, испачкав ейблузку. Принеся искренние извинения, пожаловавшись, что опаздывает, онрасстроенно ушёл, пообещав оставить деньги захимчистку наресепшене.

Достав одноразовую, влажную салфетку виндивидуальной упаковке, уменя вкарманах много чего можно найти, помог сердитой женщине очистить одежду. Ксожалению, неприглядное пятно всё равно осталось.

—Что заневезение,— огорчилась госпожа Такэути.

—Всё впорядке?— спросил сбеспокойством.

—Да. Яитак хотела сегодня здесь переночевать, чтобы неехать домой. Заодно переоденусь. Поможешь добраться дономера, закрыв своим телом?— спросила полушутливым тоном, пытаясь меня смутить.— Нехочу, чтобы наменя смотрели, как накакую-то неряху или пьянчужку. Это будет уже пятном ненаодежде, анарепутации. Потом придётся выслушивать, что япозорю род Такэути.

Закатив глаза, моя спутница поморщилась, представляя реакцию любящей… деньги ивласть родни. Она уже неребёнок, чтобы кней проявляли снисхождение.

—Конечно, госпожа Такэути. Никаких проблем,— заверил, что невижу вэтом проблемы.

Мысней спокойно прошлись попервому этажу гостиницы, держась поближе кстенам, стараясь непривлекать ксебе внимания. Когда кто-то попадался напути, директор заходила мне заспину идержалась довольно близко, делая вид, что мыхорошие друзья, чтобы невызывать подозрений. Пытаясь избавиться отчувства неловкости инеестественности изображаемой нами картины, завязали разговор нанейтральную тему. Ябыл достаточно эрудирован, чтобы госпоже Такэути непришлось под меня подстраиваться, разговаривая только оработе, чем еёприятно удивил.

Несколько раз нам пришлось останавливаться иотворачиваться, избегая проходящих мимо компаний. Сейчас увсех есть телефоны, так что любая твоя оплошность легко могла стать достоянием общественности. Вкакой-то момент мне эта игра даже стала доставлять удовольствие. Судя поглазам спутницы, еёэта ситуация тоже забавляла. Нечасто внашей жизни возникали подобные моменты симпровизацией. Кроме того, держаться столь близко кмалознакомой женщине/мужчине, делая вид, что это нормально, тоже вызывало своеобразные ощущения. При этом мыоба хорошо понимали, что это всего лишь игра напублику, непридавая ейособого значения.

Посматривая посторонам, явовремя заприметил подозрительного мужчину, который целенаправленно кнам направился, доставая изкармана телефон. Онявно узнал госпожу Такэути, чему сильно удивился. Взяв спутницу заплечо, развернул еёи, подойдя вплотную, закрыл отпосторонних взглядов. Наклонив голову, приблизил свои губы кеёуху итихо предупредил напрягшуюся, слегка растерявшуюся отнеожиданности женщину.

—Извините. Похоже, нас обнаружил кто-то изваших знакомых. Ондостал телефон иидёт сюда. Что делаем? Сбегаем? Пытаемся ввести его взаблуждение? Объясняем, что произошло? Мне прогнать его? Или лучше незаметно вырубить, отобрать телефон, связать, спрятать вкладовке для швабр,— полушутя предложил, поддавшись обстановке.

Мне показалось неуместным придерживаться подчёркнутой официальности ипочтительности сженщиной, которую япочти обнял, почти прижал кстене, придав этой позе видимость почти интимной близости. Охужэто слово— почти. Нитуда нисюда. Зато, «почти» несчитается изанего небьют полицу. Судя пореакции, именно обэтом она подумала впервую очередь.

Выслушав меня, подозрительно быстро успокоившись, она слегка наклонила голову вправо, отыскивая взглядом угрозу. Вэто жевремя, встав задальним фикусом слева, пользуясь мощной камерой, журналист быстро сделал серию снимков, радуясь своей удаче. Молясь всем богам, чтобы мынаэтом неостановились.

—Ненужно его бить исвязывать. Это старший менеджер гостиницы. Всё впорядке,— улыбнулась госпожа Такэути.

Метнув несколько убийственных взглядов, она добилась того, что побледневший мужчина чуть неспоткнулся, поняв, что онздесь совсем некместу. Остановившись, онрастерянно огляделся, после чего спешно ушёл.

—Япотом сним поговорю. Предупрежу, чтобы неподумал, или недай бог несказал лишнего,— пообещала таким тоном, что яиспугался занего и, стыдно признаться, немного возбудился.

Стоя втакой близости, япрекрасно чувствовал еёзапах. Даибархатистый голос под ухом, вместе сдыханием, неспособствовал обретению спокойствия. Судя повеселью вглазах, она это тоже прекрасно понимала. Однако, подкатывать свои яйца кэтой женщине слишком опасно, могут иоторвать. Поэтому, мысленно пропев первые строчки гимна Японии, сделанной невозмутимостью отстранился.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация