Книга Меня зовут господин Мацумото!, страница 3. Автор книги Дмитрий Ш.

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Меня зовут господин Мацумото!»

Cтраница 3

Правда, после шести вечера мыбольше имитировали деятельность, анезанимались полезным трудом. Кто вчате сидел, кто скрытно вигрушки играл, кто кино смотрел, кто винтернете сёрфил, новсе делали это ссерьёзными лицами иумными, сосредоточенными взглядами. Даже старший менеджер, хотя онэтим занимался ещё собеда, скинув нанас свою работу, ибо мог ихотел. Наконец, Мицухо-сан засобиралась домой, подав долгожданный сигнал кзанятию позиций низкого старта. Сотрудники отдела оживились, закрыли компрометирующие ихокна.

—Синдзи, давай после работы пропустим постаканчику,— предложил Ёсида.

Заговорщицки оглядевшись, онмногозначительно мне подмигнул, сглупой, мечтательной улыбкой.

—Язнаю одно местечко, официантки там— прямо огонь.

—Кондо, лучше купи журнал сголыми женщинами. Это единственный вариант, где тебе неоткажут,— усмехнувшись, посоветовала проходящая мимо Рурико, уже договорившись потелефону обочередном свидании.

Теперь стало понятно, ради кого она так разоделась, вчём имелись некоторые сомнения. Парней наша красотка меняла всё жереже, чем модные, дорогие наряды, ради которых, казалось, только иработала. Рурико унас заядлая модница итусовщица.

—Шихахо-чан, нелишай парня последней надежды,— осуждающе нанеё посмотрел.— Лучше быпомогла. Познакомила быскем-нибудь.

Вглазах Ёсиды, направленных наменя, появилась благодарность.

—Шутишь? Уменя нет подруг, которых мне настолько нежалко,— язвительно заметила коллега, неубирая телефон отуха.

Наверное, уже такси вызывала.

—Злая ты, Шихахо-чан,— засчёт суффикса придал обращению некоторую дружескую фамильярность, намекая нато, что здесь все свои.— Наверное, поэтому парни тебя ибросают чаще, чем тыихзаводишь.

Вступился задруга. Уменя ихнетак много, чтобы закрывать наэто глаза. Сотрудники отдела затихли, синтересом прислушавшись кнашему разговору. Насекунду замерев, Рурико как-то странно наменя посмотрела. Судивлением ипробудившимся азартом. Она посчитала это вызовом, накоторый немогла неответить.

—Атычто, ревнуешь? Считаешь их? Мне уже стоит беспокоиться? Мацумото-кун,— интонациями мастерски обыграла именное окончание, сделав его приторно-сладким,— утебя зуб разболелся, да? Поэтому тыстал такой раздражительный ичувствительный? Извини, что сразу незаметила. Непереживай. Вот тебе ясудовольствием помогу устроить личную жизнь. Утебя жесней тоже проблемы,— наигранно посочувствовала.— Есть уменя напримете одна замечательная девушка. Стоматологом работает. Унеё такая беда спарнями, что просто незнаешь, как ейпомочь. Тоодин сбежит, тодругой. Давай яустрою вам свидание вслепую?— проявила заботливость.

—Спасибо. Ненужно. Уменя сзубами всё впорядке. Растут, как уакулы. Дай пальчик, докажу,— потянулся заеёрукой, демонстративно пощёлкав зубами.

Попытался свести всё вшутку, подавив своей глупостью еёагрессивность. Кажется, мне реально удалось смутить непробиваемую Рурико. Редкий случай. Позволить мне обслюнявить палец наглазах увсех она немогла, начто иделался расчёт. Потом про неё такие слухи поползут, замучается объясняться. Мне-то без разницы, яболее «толстокожий», чем Синдзи версии один ноль.

—Тычто, извращенец? Переработался, бедненький,— изобразила участие, «догадавшись» опричинах моего безрассудства.— Тебе нужно больше отдыхать ипить витамины. Телефончик Марики-чан ятебе всё жескину. Сегодня зубки растут, завтра выпадают. Это дело такое, непредсказуемое. Знакомый стоматолог никому непомешает,— уела меня, оставив последнее слово засобой.

Отвергать еёдобрые намерения, всё равно, что объявлять себя исключительно неправым, злым букой. Потом меня заэто ещё долго будут осуждать где только можно. Одно дело «тонуть» вдвоём, что нетак обидно, другое, водиночку.

Пришлось благодарить еёзазаботу изакруглять разговор. Пусть порадуется ничего незначащей победе. Меня такие вещи нетрогают. Переводить всё вофлирт сРурикой, нуужнет, лучше увольте. Яненастолько отчаялся. Она, по-видимому, подумала отом же, позволив мне соскочить скрючка.

—Так, что зашум?— подошла Мицухо-сан, спортфелем иперекинутым через руку лёгким, бежевым плащом изпоследней коллекции какого-то известного модельера, очём нам вобед поведала Рурико, хорошо разбирающаяся втаких вещах.— Мацумото, вижу утебя сохранилось много энергии, это хорошо. Она тебе сегодня пригодится. Завтра, сутра, мне нужен доклад для собрания. Его наш отдел должен был подготовить ещё вчера. Будь добр, закончи доклад как можно скорее,— невозмутимо распорядилась, подкинув мне сверхурочной работы.

Хотелось выругаться, ноясдержался. Какое ещё— вчера? Нам поставщики только сегодня прислали сопроводительные документы кполученному ранее товару. Мыкихзадержке никакого отношения неимеем. Над докладом жепридётся всю ночь трудиться впоте лица.

Растерянно уточнил, она что, всё это наменя одного хочет повесить?

—Мацумото, анакого ещё?— нахмурилась Мицухо-сан, заподозрив «любимчика» вбунтарстве.

Она напомнила омоих ошибках, между прочим, допущенных из-за старшего менеджера, закоторые ятак инепонёс наказания. Более того, выставила всё так, будто она нетолько закрыла наних глаза, ноещё иприкрыла меня перед Дзинтарой-саном, намекая нанеблагодарность.

—Совещание начальников отделов из-за нас никто переносить небудет. Ядумала, тысэтой работой справишься быстро икачественно. Там женичего сложного. Неужели ошиблась?— посмотрела наменя холодным, подавляющим волю взглядом удава.

Значит, уже выбрала крайнего иотвертеться неудастся. Иведь она далеко невпервый раз так делает. Просить коллег опомощи бесполезно. Просидеть здесь полночи, чтобы завтра утром без опозданий явиться наработу, они совершенно точно желанием негорят.

Ответ наеёвопрос неподразумевал никаких других вариантов, кроме утвердительного. Вслучае отказа яполучу вличное дело отметку онекомпетентности истану первым вочереди насокращение. Вотделе кадров такие монстры сидят, что они даже директоров компаний готовы уволить, неморгнув иглазом. Каждый месяц оттуда целыми пачками рассылаются дисциплинарные взыскания иденежные штрафы.

Посмотрев наколлег, убедился, что меня уже приговорили кодиночеству. Ёсида хоть иполезный, ноидиот. Пользы отнего будет мало. УХасэгавы больная жена смалышом. Имнервничать вредно. Стражёра вычёркиваем сразу. Нехочу трижды переделывать одну итужеработу. Рурико меня пошлёт далеко инадолго. Унеё свидание. Уже забронирован столик вдорогом ресторане, приглашён какой-то перспективный кандидат вженихи. Вэту схему яникак невписываюсь. Тамаки секретарь, она отчёт может только оформить, нонесоставить. Нагано нирыба нимясо, ничеловек, ниработник. Лентяй он, пользующийся служебным положением. Судя поглазам, старший менеджер уже придумал железобетонный повод откланяться. Пришлось, натянуто улыбаясь, заверить, что она вомне неошиблась. Явсё сделаю. Готов умереть наработе зародную компанию, только быеёнеподвести. Идите, дорогие товарищи идружно застряньте влифте. Доутра! Впрочем, намоём выражении лица это пожелание никак неотразилось. Спину гнуть мне непривыкать. Зарплата вМацудара того стоила. Ещё годик продержаться, иясмогу купить собственный дом, атам уже можно плечи расправить, зубки показать, зарычать полосатым котёнком.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация