Это было на следующий день, в пятницу, и все трое сидели за своим обычным столиком в кафе садового центра.
–Ты должна была взять нас с собой,– сказала Пэт. В ее голосе прозвучал упрек, когда она неохотно сделала глоток чая (с лимоном и окопником).– Мало ли что могло случиться.
–Это спугнуло бы его,– твердо заявила Лиз.– К тому же у меня не было уверенности, что он появится. Брайан рассказывал мне о нем на похоронах, но я слушала вполуха; даже не была уверена, что речь точно про четверг. Но я подумала: чем лучше погода, тем выше шанс. Мне просто повезло.
Лиз подумала, как все совпало: она услышала информацию, Оливер (или Томмо) приехал по расписанию, констебль Донна ответила на звонок, кто-то из полицейских оказался свободен. Впрочем, слишком задумываться об этом не хотелось. Все могло обернуться очень скверно, как напоминал ей голос Джен до самого утра. Нахмуренный взгляд Пэт был отражением ее собственной тревоги. Задним числом она, вероятно, поступила довольно глупо. Лиз не знала, как отреагирует Дерек, когда она поведает ему всю историю,– поэтому вообще ничего не рассказала.
–Все это могло не сработать,– вздохнула Лиз.
–Но все получилось,– произнесла Тельма таким странным тоном, что подруги посмотрели на нее. Пэт подумала, не связано ли это с тем таинственным звонком из автомастерской вчера, но что-то в ее голосе натолкнуло Лиз на мысль, что, может быть, ее неистовые молитвы в саду Брайана вызвали нечто иное, кроме молнии и хмурого лица Всевышнего.
–Он больше не будет охотиться на беззащитных стариков.– Слова Тельмы прозвучали как приговор.
–Но он все равно испортил стену,– заметила Лиз.
–Род займется этим завтра в первую очередь,– напомнила им Пэт.
–Ты великолепно справилась,– сказала Тельма. Они с Пэт улыбнулись Лиз.
–Хорошо, что Лиам поколдовал в интернете.– Лиз хоть и отмахнулась от похвалы, но почувствовала себя гораздо лучше. Все трое молча отдали дань уважения Лиаму и его поисковым навыкам. Нацеливаться на людей, переживших утрату, через некрологи, притворяясь, будто их нанял умерший супруг! По словам констебля Донны, Оливер/Томмо был не первым и не последним, но, по крайней мере, его выпустили под залог с четким указанием избегать Тирска, Мэшема, Рипона и всех поселений между ними.– Твой Лиам умный парень, так и передай ему.
Пэт не улыбнулась – вернее, улыбнулась, но улыбка не коснулась глаз. И снова кофта тусклого цвета, заметила Тельма. Что-то случилось дома? Никто никогда не смог бы обвинить Пэт в отсутствии вкуса, но эти зеленые и коричневые цвета были так на нее не похожи. Тельма также заметила темные пятна под глазами подруги. Пэт рассказала им о своем телефонном звонке в отель «Да Интерейза». Возможно, Роду не понравился телефонный счет?
–Я позвонила Келли-Энн,– сказала Лиз,– просто чтобы узнать, как дела. Завтра мы встречаемся здесь, и я расскажу ей про мистера Ремонтника.
–Итак,– Пэт с отвращением сделала последний глоток чая, который по вкусу напоминал слабо разведенное лекарство от гриппа,– мог ли Оливер иметь отношение к перепутанным лекарствам Топси? И мог ли он быть тем загадочным незнакомцем возле дома?
–Не думаю,– с сомнением протянула Лиз.– Снести пару стен и опустошить чей-то банковский счет – преступления разного рода. И зачем вообще утруждать себя работой, если у тебя где-то припрятаны деньги Топси?
–Он мог быть в сговоре с кем-то,– предположила Пэт.– Быть чьим-то сообщником. Несс, например,– добавила она ядовито.
–Или Льорета,– подхватила Лиз.
–Или Мэнди Пиндер. Я знаю, ты видела ее в благотворительном магазине, но она вполне могла уже спустить все 450тысяч.– Пэт вспомнила банковского служащего с его пьяной ухмылкой, размахивающего счетом в баре.– Это не так трудно.– Можно ли потратить несколько тысяч фунтов за ночь в Тирске?
–И не будем забывать про Паулу,– добавила Тельма. Все это время она молчала, и в ее голосе снова прозвучала странная нотка.
Подруги посмотрели на нее. Тельма опустила взгляд на сцепленные пальцы, как бы раздумывая, стоит ли что-то говорить.
–Про Паулу?– переспросила Лиз.
–При чем тут Паула?– вторила ей Пэт.
–Когда люди поступают неправильно,– мрачно сказала Тельма,– они обычно придумывают всевозможные причины, чтобы оправдать свои действия…
Ее ладони на ручке коляски. Кто-то должен позаботиться о нем. Это очевидно…
Отогнав этот образ, она продолжила:
–Паула знала или думала, что знала, как протекает болезнь Топси. Она могла убедить себя, что проявляет милосердие, избавляя ее от всего этого. Ей было известно все о лекарствах, и у нее был доступ в дом.
–Ты что-то знаешь, чего не знаем мы?– с подозрением уточнила Пэт, ее мысли вернулись к тому телефонному разговору в Эдинбургской шерстяной фабрике. Тельма, казалось, приняла какое-то решение.
–Нет,– решительно заявила она.– По крайней мере…– Тельма посмотрела на них.– Здесь нет ни грамма доказательств. Это просто теория.
–Довольно зловещая теория,– сказала Лиз. Она выглядела откровенно шокированной, и даже Пэт покачала головой. Она не испытывала особой любви к Пауле, но подозревать кого-то, кого они все так хорошо знали, было особенно отвратительно. Тельма смотрела на нее и, казалось, читала ее мысли.
–Мы не знаем, что произошло,– мрачно отозвалась Тельма.– И поскольку мы этого не знаем, ни одну теорию нельзя сбрасывать со счетов. Все было бы очень здорово и просто, если б преступником оказался кто-то вроде Оливера Харни, но что, если это был кто-то знакомый? Кто-то, кого мы все знали много лет? Вот в чем вся загвоздка.– Ее голос звучал спокойно, как будто эти мысли уже не раз приходили ей в голову.
Повисла тишина. На мгновение все трое подумали примерно об одном и том же: что они могут просто допить свой кофе, встать и уйти от всего этого. Уйти, а на следующей неделе встретиться как обычно и поговорить о детях, внуках, комнатных растениях и книгах. Но никто не пошевелился. Тельма напомнила себе, сколько горя и скорби принесло это злосчастное дело, и снова задалась вопросом, как правильно поступить. Пэт размышляла, какие причины могут побудить кого-то – кого угодно – убить старушку. А Лиз… Лиз думала о фестонных ножницах, которые лежали в коробке «Икеа» вшкафу в гостевой комнате.
Тишину нарушила Лиз:
–Зато Брайан сказал, что я его рыцарь в сияющих доспехах. Он назвал меня Боудиккой
[29] из Тирска.
Подруги уставились на нее, заметив решимость в ее голосе. Отступать она не собиралась.
–Лиз Ньюсом, а ты темная лошадка,– сказала Пэт, и впервые за утро улыбка коснулась ее глаз.
Глава32,
Где происходят два инцидента на парковке у «Сэйнсберис», срабатывает тревожная сигнализация и приходят к некоему решению
Место действия: супермаркет «Сэйнсберис», пятница, без двадцати восемь – в этот сумеречный час большинство людей сидят дома, а основные покупатели – одиночки, у которых в корзине лежит порция салата и бутылки вина или воды. Краснолицый мужчина нес два ящика дешевого пива, женщина с озабоченным видом металась от стеллажа к стеллажу, скупая все самое большое, дешевое и быстрое: бесконечные упаковки пиццы, соков, туалетной бумаги.