— К слову, о вашем сыне… где он?
— В безопасном месте, — коротко отрезала я, не собираясь даже полусловом сообщать лорду Бладблеку о том, что еще вчера тайно отослала его, вместе с кормилицей и доверенной горничной, к своему брату. — Или вы думали, что я оставлю своего ребенка и единственного наследника Браяна Рейнера в замке, по которому все еще может расхаживать убийца?
— И ваше материнское сердце ни разу не обливалось кровью от мысли о долгой разлуке со своей кровиночкой?
— Мое материнское сердце в первую очередь волнует то, чтоб мой ребенок остался жив, — прошипела я на грани потери самоконтроля. — Пока же я не знаю, кто и почему убил моего мужа — не могу быть уверена в том, что и его единственный законный наследник так же не является целью убийцы. Целью, за которую вполне могут взяться после того, как отец уже не сможет защитить своего ребенка.
— Ваша позиция понятна. И все же, я хотел бы знать, где находится юный Вильям Рейнер.
— Простите, но я не могу сообщить эту информацию человеку, которого впервые увидела сегодня утром, и которому, соответственно, не могу доверять.
— Даже если этот человек — глава королевской внутренней полиции?
— Пока неизвестны причины убийства моего мужа — ОСОБЕННО если этот человек — глава королевской внутренней полиции.
— Занятное заявление.
— Вполне закономерное, — я пожала плечами. — Супруг не посвящал меня в свои дела. Поэтому я понятия не имею, в чем он был замешан, и какие у него могли быть враги. Особенно когда расследовать его убийство из столицы прислали самого главу внутренней полиции, лично. А значит, мне, как его вдове, разумнее всего будет не доверять никому. Так что скажете, лорд Бладблек? Вы, наконец, позволите мне похоронить мужа? Или, может, хотите провести еще парочку каких-нибудь дополнительных осмотров тела? — выпалила я, сжав кулаки, и посмотрела на него исподлобья.
— Нет, не волнуйтесь, я уже закончил, — надменно бросил он. — Можете оглашать дату похорон.
— Премного благодарна, — ядовито выпалила я. И, сжав зубы, быстрым шагом вышла из кабинета.
Глава 2. Траурное платье
Когда меня выдавали замуж за мужчину в три раза старше меня, я прекрасно осознавала, что серьезно его переживу. Тем не менее, не была готова овдоветь настолько рано. Думала, этот брак продлится еще, хотя бы, десяток лет. А может даже и два десятка — хоть мой муж и не владел магическим даром, который порядком продлевал жизнь, но ему, благодаря его достатку, была доступна передовая медицина.
Вот только сейчас я, в двадцать один год, уже стояла у его гроба в траурном платье, с лицом, слегка прикрытым черной вуалью изящной шляпки, закрепленной горничной на красивой прическе. Я была вдовой лорда Рейнера, а значит, должна проводить его на тот свет, выглядя должным образом.
Но саму меня мало волновало то, как я выгляжу. Мне хотелось кричать. От паники, злости, полного непонимания того, что меня теперь ждет и как с этим быть.
Ни разу. Ни разу за всю жизнь мне не приходилось ничего толком решать. Сначала все решения за меня принимал отец, после замужества — супруг. Мне просто не было позволено не только решать что-нибудь самой, но даже учиться делать собственные шаги: для девушек моего круга и моего положения это считалось «негативной чертой, которая могла все усложнить». И воспитание я получала соответственное.
А теперь, похоже, иного выбора не остается: придется учиться. Иначе меня, увы, сожрут заживо. Если не убийца мужа или Черный герцог, то какой-нибудь из стервятников, прельщенных запахом трупа Браяна Рейнера.
— Моя госпожа, пора, — сообщил лакей, деликатно постучав в дверь гостиной, в центре которой стоял окруженный цветами черный гроб.
Я кивнула.
Пройдя к гробу, слуги подняли его и торжественно понесли во двор, где установили на траурную возницу. На которой, рядом с ним, села и я. Согласно традиции, положив левую руку на край открытого гроба.
Процессия двинулась. Под звон колокола, в который звонил идущий впереди жрец, и стенания плакальщиц, плетущихся позади. По дороге, ведущей от замка к городским вратам, а от них — к главному городскому храму Трех Богов, где и предстояло пройти погребальной церемонии, после которой похоронная процессия двинется на кладбище. По пути, конечно же, встречая толпы горожан, вышедших проститься со своим лордом.
Медленно выдохнув, я перевела взгляд на его мертвенно-бледное, и даже в смерти неспокойное лицо.
Лицо человека, который уже никогда не откроет мне секреты, из-за которых его убили, и возможно, так же могут убить и меня, или нашего ребенка. Не сообщит, почему же, черт возьми, написал то самое завещание, оставив ни с чем всех своих близких родственников, весьма недовольных тем, что пришлось закатывать ранее раскатанную губу.
А этих секретов у него, боюсь, было слишком много.
Совершенно случайно я заметила среди местной знати, сопровождающей похоронную процессию, и Дориана Бладблека. Всего на миг наши взгляды встретились, но даже этого мгновения мне хватило, чтобы кровь вскипела с новой силой! Просто чудом мне удалось сохранить каменное лицо.
Нет, нельзя, никаких истерик! Я должна подобающе проводить своего мужа.
Когда похоронная процессия остановилась у храма, я первая сошла с экипажа, а затем двинулась вперед. Следом за мной понесли гроб, который в храме установили на заранее подготовленном месте у алтаря. Едва гости заняли свои места, битком набив храм, жрецы завели ритуальные песнопения и начали похоронный обряд. Воздух наполнили запахи благовоний, от которых у меня закружилась голова… но мне не было даже на что опереться: я, как вдова, должна была стоять рядом с гробом мужа. Молча, держа в руках черную свечу, крепко пахнущую полынью и мятой.
Чертова мята. Та самая, запах которой начал раздражать Браяна незадолго до его смерти. Интересно, совпадение ли это? Или, может, он каким-то образом, на подсознательном уровне, предчувствовал, что вот-вот умрет, и свечку с этим самым запахом я буду держать, стоя в храме у его гроба?
Захотелось посмотреть на его лицо, но я не решилась. Потому что где-то там, внутри моего воспаленного сознания, затаился совершенно абсурдный и безнадежно безумный страх — будто если я в самом деле сейчас оберну к нему взор, то увижу открытые глаза, которые с укором смотрят на меня.
Хотя, казалось бы, в чем он может меня вообще упрекнуть? Ведь я была хорошей женой. Никогда ему не перечила, послушно исполняла супружеский долг, когда муж того желал, родила законного наследника.
Да и он в самом деле никогда не был мне плохим мужем. По крайней мере, по меркам договорного брака, в котором ни у одного из супругов не было друг к другу никаких чувств, и даже привязанностей.
До меня Браян однажды уже был женат, вот только моя предшественница за пятнадцать лет так и не родила ему ни одного ребенка. Поэтому он потребовал расторжения брака и, конечно же, легко его добился. Ну а через некоторое время женился на мне и я, в отличие от его прошлой жены, довольно быстро понесла. Чем и обезопасила себя от судьбы «возвращенной родителям жены», которой либо вышивать до конца своих дней и не показываться в свете, либо просто, «как приличной опозоренной женщине», уйти в монастырь.