— А вы, я смотрю, в самом деле очень упрямая женщина, — прищурился глава королевской внутренней полиции. — Что ж, в таком случае, предлагаю продолжить просмотр, — сдался он и вставил в Мнемозис второй сапфир с записью. Все, что мне оставалось, это устало вздохнуть и направить взгляд на хрустальный шар, затянувшийся синим туманом.
— При всем уважении, мой лорд… но возможно, вы ошибаетесь? — медленно проговорил Терри, нервно сглатывая слюну.
— Если бы, — мрачно буркнул Браян. — Я несколько раз все перепроверил… настолько, насколько это было возможно, не подвергая себя самого лишнему риску, а заодно и не давая этой дряни шанса вырваться на свободу. И ошибки нет.
— Так значит…
— Верно, Терри. Боюсь, защитные заклинания, удерживающие Древнего, дали брешь. Впервые за все века, что он там заточен. Нет-нет, конечно, чары все еще достаточно сильны, чтобы удерживать его. Однако пусть он все еще не способен выбраться из клетки, но уже может… скажем так, слегка высовывать из нее нос. Совсем немного, но даже это может иметь ужасные последствия. Особенно с поправкой на активность культа, который поклоняется ему, мечтая освободить. И что хуже всего, я понятия не имею, как усилить заклинание, восстановить его былую мощь. К сожалению, предки не оставили мне ни единой подсказки, ни одного свитка, чтобы решить эту проблему, найди я достаточно искусного мага подходящей специализации.
— С другой стороны, возможно, все не так плохо? — попытался приободрить Терри. — Ведь эти заклинания держались сотни лет, и за все это время — лишь одна маленькая трещина в исполинской стене. Возможно, все и обойдется.
— Если только мои чертовы кузены не придумают способа заполучить этот замок. Что ж, по крайней мере, с этим дело почти сделано. Скарлет вот-вот родит, и как только ребенок появится на свет, я подпишу завещание и позабочусь, чтобы стряпчий поскорее его зарегистрировал.
— Но все же, одно я не совсем понимаю.
— Что именно?
— Скажите, вместо того, чтобы разводиться и искать в жены забеременевшую непонятно от кого юную аристократку… Не проще было бы, скажем, предложить леди Бьянке родить ребенка от любовника, который внешне бы походил на вас? — нахмурился Терри, скрестив руки на груди. — Ведь она, насколько я понимаю, умоляла вас сохранить брак. И вполне вероятно, пошла бы на это, чтобы избежать позора из-за развода.
— Вот только два нюанса, Терри, — проворчал Браян. — Первый — когда жена, после пятнадцати лет бездетного брака, вдруг беременеет и рожает такого желанного наследника, это выглядит крайне подозрительно, и с большой вероятностью вызовет сомнения в том, что ребенок в самом деле не бастард. Но вот если от этого же самого мужчины сразу после свадьбы забеременеет уже новая жена, вопросов будет меньше. Все просто примут как факт, что бездетной была именно первая жена, а не муж.
— А второй нюанс?
— Все воспоминания Скарлет были удалены с ее же согласия. Страдая из-за разбитого сердца и позора, она добровольно позволила извлечь из ее памяти все, связанное с бесчестьем и личностью настоящего отца ребенка. Что, в свою очередь, обеспечило максимальную эффективность заклинания. Но вот в случае Бьянки… Даже если бы я обратился к услугам того же мага, или нашел бы кого-нибудь, кто может оказать аналогичные деликатные услуги… У Бьянки было бы куда меньше мотивации в самом деле выжечь из своей памяти все «нежелательные подробности». То есть, чистка памяти не была бы стопроцентной. Это угрожало, во-первых тем, что она будет помнить больше, чем следует. А во-вторых — создавало бы риск рецидива, в результате которого оставшиеся воспоминания восстановили бы значительную часть удаленных. Я же не мог позволить себе так рисковать, на кону стоит слишком многое. Так что пускай все это было несправедливо касательно Бьянки, но ставки в этой игре оправдывали даже чью-то поломанную жизнь.
— Довольно жестоко.
— Не стану спорить. Сейчас я могу лишь надеяться на то, что ребенок пойдет в мать и максимально не будет похож на своего настоящего отца. Хотя, конечно, все еще не оставляю надежды на то, что с проклятием возможно справится. Что вдруг… вдруг оно все-таки давало трещину? Вдруг какая-нибудь из моих бывших пассий все-таки от меня понесла? А значит, остается шанс зачать настоящего законного наследника со своей женой. И тогда проблема будет решена сама по себе: у меня будет полноценный наследник, в законности рождения которого уже никто не сможет усомниться.
— А если это будет так? Если проклятье действительно даст трещину, и леди Скарлет родит вам законного наследника от вас… Что тогда, в таком случае, вы будете делать с тем ребенком, которого она уже вот-вот родит, и которого вы официально признаете своим наследником? — нахмурился Терри.
— Думаю, я… решу эту проблему позже, если такая ситуация в самом деле возникнет, — мрачно проговорил Браян, и от этих слов у меня по коже пробежали мурашки. Нет, не мог же он иметь ввиду, что… — В любом случае, для начала я хочу проверить, не безнадежно ли мое положение. И в этом полагаюсь на тебя.
— Будет исполнено, мой лорд. Только вот… скажите, разве вам это самому не показалось подозрительным?
— Что именно?
— То, что когда вы были в настолько затруднительной ситуации, решение буквально само упало вам в руки? И на вас вышел близкий друг некоего мужчины, от которого забеременела благородная девушка, обесчещенная им ради забавы. Причем о беременности леди Скарлет он каким-то образом узнал, несмотря на то, что сей деликатный факт тщательно скрывался, да и о своем положении девушка едва сама успела узнать.
— Не скрою, меня и самого это немало настораживало, — кивнул Браян. — Но обстоятельства складывались так, что этот риск выглядел оправданным, так что я решил на него пойти. И пока проблем не возникало.
— Дай боги, чтобы не возникло и дальше, — угрюмо проворчал Терри, прежде чем запись закончилась, и синий туман в шаре развеялся.
— То есть, если бы ему таки удалось заделать вам собственного ребенка, он бы избавился от того, ради которого собственно и брал вас в жены беременной и со стертой памятью. Каким, я погляжу, замечательным человеком был лорд Рейнер, — сплюнул Дориан, нарушая повисшую тишину.
— Возможно, Браян имел ввиду не это… — пробормотала я, плохо ощущая землю под ногами.
— Нет, Скарлет, мы оба понимаем, что он имел ввиду ИМЕННО ЭТО, — отчеканил мужчина, медленно вынимая камень из слота. — Так что радуйтесь, что проклятье, которым его одарила Лия Лафейсон, оказалось настолько качественным и надежным. Потому что это спасло вашему сыну жизнь.
— Мы… можем продолжить просмотр записей завтра? — проговорила я, и готова была избить саму себя за то, что мой голос так предательски дрожал.
— Думаю, да, — неожиданно кивнул Дориан. — С вас на сегодня достаточно. А впереди еще целых три камня — столько же, сколько мы просмотрели за этот день. К тому же, сейчас уже поздний час. Мне нужно задокументировать все, что я узнал из этих записей, и обработать полученный материал. Причем подготовить два отчета. Первый — со всем по факту, как есть, который буду использовать в расследовании как рабочий. Второй — официальный, который предъявлю при дворе, и в нем не должно быть ничего, дискредитирующего вас и оспаривающего право Вильяма Рейнера на титул, имущество, и особенно — замок своего «отца». Не только ради спасения вас, Скарлет. Но еще и потому, что вскройся правда — кузены вашего покойного мужа получат желаемое. А этого допускать нельзя. Так что идите отдыхайте, я же займусь своей работой.