Книга Смертник из рода Валевских #10, страница 19. Автор книги Василий Маханенко

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Смертник из рода Валевских #10»

Cтраница 19
Глава 7

—Я, Зурган Первый, отрекаюсь отпрестола впользу своей дочери Марисы Шубной иплемянницы Миральды Вяземской. Правьте достойно идобейтесь процветания Заракской империи!

Торжественная церемония отречения икоронации состоялась водин день. Мало того— водну, посути, минуту. Едва Зурган отрёкся отпрестола, как церемониймейстеры, коих наданное мероприятие пришлось изыскивать почти целую толпу, водрузили короны начетыре головы. Марису Первую, Миральду Первую, атакже ихсупругов— Херберта Шубного иГеоргия Вяземского. Обе свадьбы, как мне стало известно, сыграли вусечённом семейном кругу несколько дней назад.

Ястоял вскучающем одиночестве. Алия ушла котцу Ургу ичто-то увлечённо сним обсуждала, необращая внимания нацеремонию. Кималь Саренто растворился взале полчаса назад изаэто время явидел его мельком всего пару раз. Мой ученик купался вовсеобщем внимании инаслаждался обустройством своих очередных коварных схем. Вмешиваться вэто было глупо. Несколько раз комне намеревались подойти незнакомые люди, явно сцелью завести какой-то особо важный разговор, но, когда они пересекали «запретную черту», натыкались намой недобрый взгляд итьму усли пятого уровня. Радиус был небольшой, всего два метра, ноэтого вполне хватало чтобы вокруг меня образовалось пустое пространство. Людям неочень хотелось находиться там, где они теряли всяческий контроль над своим телом. Проверено напрактике— одного наивного юношу уже унесли. Явно неприспособлен ктьме разломов. Даисостояние уменя было, мягко говоря, несамое хорошее для всевозможных встреч. Одно то, что явсё жеявился накоронацию, уже можно было назвать чудом— высушенное тело будет восстанавливаться несколько недель, если немесяц иподелать сэтим яничего немог. Непомогали ни «Лечение», ниобильная еда.

Но, если говорить честно, желающих сомной пообщаться было мало. Для Заракской империи ябыл опасной ималоизученной единицей, обладающей чудовищными полномочиями. Так, кпримеру, уже дважды яподзывал полковника тайной канцелярии его императорского величества Слована Усминского ипоказывал ему навысокородного гостя. Кого-то жалеть или покрывать несобирался— если обращённые оказались настолько глупыми, что явились накоронацию, тоэто ихпроблемы. «Анализ» позволял определять продавшихся Скрону тварей безошибочно. Дознаватели империи иКрепости подходили клюдям, накоторых яуказал, отводили ихвсторону ибольше никто этих продажных уродов невидел. Завтра вКрепости запылают два новых костра, если небольше. Уверен, дознаватели обоих служб пройдутся посемьям обращённых, выискивая предателей Света уже среди них. Ведь это такой прокол— позволить обращённым проникнуть наторжественную церемонию. Позор ибесчестие нашим контролёрам тьмы. Хотя, учитывая, что отца Нора среди них небыло, ничего удивительного, что они оказались невсостоянии справиться стакой задачей. Для этого нужен особый нюх.

—Господа, время приветствовать ваших императриц!

Вот он, тот момент, ради которого Кималь Саренто меня сюда изатащил— время дарить подарки. Важная иособая часть мероприятия, уходящая корнями… влюдскую жадность. Насамом деле меня, как владельца ихозяина автономного города, этот момент мало заботил— Кострищ янеотдам, добиваться расположения императриц или ихсемей мне ненужно, так что лезть изкожи вон недолжен. Однако мой настырный ивъедчивый ученик убедил, что мне вобязательном порядке нужно подготовить подарки, причём такие, чтобы они оказались самыми лучшими вэтом мире. Чтобы любой род Заракской империи понимал величие Кострища иеёобитателей. Чтобы нас боялись и, при этом, жаждали снами работать. Ибо мыуникальны!

Первыми, конечно же, подходили представители семьи. Графам Шубному иВяземскому требовалось показать всей высшей аристократии, кто теперь правил бал вЗаракской империи. Как только прозвучал призыв глашатая, открылись центральные двери ислуги начали втаскивать впомещение сундуки сразличными ценностями. Золото, драгоценности, ювелирные изделия, вотдельном небольшом ящичке даже принесли несколько магических камней десятого уровня. Десятого! Это как жеграфам пришлось потратиться, чтобы приобрести такую ценность? Тарра Лойд, нынешний глава магической академии, крайне нежелательно расставалась сосвоей собственностью. Вплане жадности она превзошла своего предшественника. Даже вКострищ доходили слухи оскупости отдельно взятого ректора иневозможности выбить изнего хоть один более-менее хороший ивысокоуровневый камень. Неговоря уже оэликсирах награни или повышения уровня— недавно Кострищ наладил поставки флаконов суникальным содержимым. Ихбыло, конечно, немного, так как уменя количество рецептов было весьма ограниченное количество, носам факт того, что магическая академия получила отнас такую ценность, даещё ипоразумной цене, окончательно сделали ихнашим союзником. Даже несмотря нато, что Тарра Лойд ибез того считалась человеком Кималя Саренто.

Под восторженный гул толпы вначале граф Вяземский, азатем играф Шубной принялись перечислять дары родов. Видимо, вэтом тоже заключался какой-то ритуал— все следующие «дарители» были вынуждены тоже озвучивать состав своего подношения. Слуги продолжали таскать ларцы исундуки вглавный зал. Неудержавшись, ячуть сместился изаглянул враскрытые двери— вереница слуг сподарками растянулась доугла итерялась где-то внедрах дворца. Видимо, существовал некий негласный порядок приветствия императриц, согласованный доначала церемонии. Внём, как нетрудно было догадаться, имелась некое ранжирование дарителей. Рода Вяземских иШубных, высшая аристократия, обычная аристократия, крупные промышленники, друзья, слуги, челядь, нищие иобездоленные, домашние животные, отходы втуалете и, всамом конце, представитель автономного города Кострища эрцгерцог Валевский. Ничем другим происходящее объяснить янемог. Те, кто справился сосвоей задачей, довольный отходил вотдельную группу людей, что скаждой минутой всё больше ибольше пополнялась.

Пока втой стороне, где находился я, неосталось три человека. Я, Алия, явившаяся сюда как моя спутница, иКималь Саренто.

—Кажется, пришло наше время, мой терпеливый наставник,— весело произнёс Кималь Саренто, словно ничего особенного только что непроизошло. Собравшиеся взале вытянули шеи, желая рассмотреть, что жевнесут слуги взал, ноникто неспешил входить сдесятками сундуков исотней бархатных подушечек. Особо нетерпеливые, невзирая насвой ранг, даже подошли кдвери изаглянули вкоридор. Там действительно ничего небыло.

—Мариса иМиральда Первые!— яподошёл ближе ктрону ипроизнёс язаранее подготовленную речь. Нужно жебыло Кималю Саренто развлекаться, пока якатался вшарике поразлому семьдесят первого уровня?— Выберёте бразды правления империей ввесьма непростое время. Время перемен. Время, когда происходят чудовищные инебывалые события, аналогов которым небыло совремён первого императора. Вам надлежит стать сильными. Ида, янеоговорился— именно стать. Сейчас вынедостаточно сильны. Поэтому яздесь. Для того, чтобы сделать вас сильными.

Взале повисла гробовая тишина. Видимо, некаждый день говорят отом, что главы государств являются слабыми. Взгляд, которым меня одаривали обе императрицы, был слишком красноречивым. Они, видимо, свыклись сосвоей ролью иполностью еёприняли. Неприятный взгляд. Взгляд покорности. Смирения сосвоей судьбой. Исейчас явнезапно заявил нечто, что выбивается изстройного ряда ихгрядущих серых будней. Сила! Что жеэто такое, сила? Очём говорит этот безумный Валевский? Очём говорит наш спаситель? Удостоверившись, что смысл моих слов был понят правильным образом, япродолжил, стараясь неулыбаться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация