Книга Берег. Свернуть горы, страница 28. Автор книги Юлия Крынская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Берег. Свернуть горы»

Cтраница 28

— Ты тоже об этом подумала?

—Да… Львенок, надо снять ее оттуда, она может упасть.

— Ты права,— Эдвард схватил Юлю за руку.— Бегите наверх, а я постараюсь ее удержать словами, если она решит спрыгнуть с крыши.

—Мы дети солнца!— послышался крик сверху.— Где наше солнце? Почему так темно?

На террасу вышли тетушки в сопровождении Майкла.

—Эдвард,— возмутилась Джейн,— что за крики?

— Все в порядке,— Фаррелл-старший посмотрел на Роберта.— Последняя надежда разобраться с этим вопросом, не вмешивая сестер под угрозой. Сними ее по-тихому.

Но как назло Джоанна выдала следующий перл.

—Небо!— истошно закричала она.

Майкл, подхватив сестер под руки, помог им спуститься по ступеням. Они взглянули на крышу и замерли, открыв рты. Мать Джоанны с супругой Майкла также вышли на улицу и присоединились к остальным. Увидев дочь в таком непотребном виде, Энджи собралась заголосить, но Майкл пресек ее намерения.

— Лучше молчи,— он оставил тетушек в состоянии, близком к апоплексическому удару, и подскочил к ней.— Она может прыгнуть.

— Пойдем,— Роберт потянул Юлю за собой.

Они вошли в дом и быстро по лестницам и коридорам поднялись на чердак.

—Как ты оказался рядом?— Юля едва поспевала за его семимильными шагами.

—Лучше скажи, как узнала о заговоре?— Роберт резко развернулся и прижал ее к стене.— Почему меня не предупредила?

Их взгляды встретились, и словно электрический разряд проскочил по телу Юли. С трудом, заставив себя думать связно, что становилось совершенно невозможным при столь опасной близости губ Роберта. Она набрала полную грудь отрезвляющего горячую голову и пылающий живот воздуха:

— Когда ты ушел сегодня днем, я вышла на балкон и услышала их разговор внизу. Они изъяснялись по-итальянски, а я его неплохо знаю.

— Я уже убедился. Открытие дня, можно сказать, но об этом потом,— рука скользнула ей под платье и легла на бедро.— Почему ты не сказала об этом разговоре мне?

— Я не думала, что зайдет так далеко. К тому же они могли отпереться, и я оказалась бы в некрасивом положении.

Роберт снова посмотрел ей в глаза и, развернув спиной к себе, шлепнул больно по попе.

— Когда ты начнешь мне доверять?

—Прости меня.

—Не могу на тебя долго сердиться, — его дыхание коснулось ее плеча.— Когда ты ушла, я обратил внимание, что Рональд пошел за тобой. Я хотел последовать за ним, но увидел, что он вскоре вернулся за Джоанной. Мне нужно было сегодня загладить свою вину перед тетками, я наговорил им много неприятного утром, поэтому продолжил играть. Но вскоре Джоанна с потерянным видом продефилировала по гостиной, и я не стал больше ждать. Выйдя на террасу и не обнаружив тебя там, я почуял неладное и решил обойти вокруг дома. Рональд не закрыл дверь, может, случайно, а может, специально. Проходя мимо, я услышал, как он взвыл и обнаружил себя. Желание полюбоваться тобой в гневе, оказалось сильнее желания порвать его на клочки, ведь ты и сама неплохо справлялась.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Роберт задрал подол ее платья и, отодвинув в сторону ажурную полоску трусов, пальцами скользнул в ее лоно, вмиг ставшее влажным.

—Мне невыносима сама мысль о том, что этот подонок мог сделать с тобою. А я еще грешил на Россию, в то время как здесь, в собственном доме, пригрелось целое змеиное гнездо.

Он развернул Юлю к себе лицом, захватив губы в плен, Палец продолжал кружить у самого входа, размазывая влагу.

— Роб, нужно закончить жуткий вечер. Пойдем, достанем эту женщину с крыши.

Фаррелл-младший куснул ее за плечо и улыбнулся хищно, по-волчьи, когда она убрала его руку от себя.

— Я уже забыл, куда мы шли,— он провел языком по ее шее.— Ладно, пойдем.


Они добрались до чердака. На полу валялось черное платье с опереньем и белье. В открытое окно заглядывала луна, окруженная хороводом звезд и снежинок. Юля скинула фрак с плеч, стянула босоножки и выбралась на крышу. Роберт вышел следом. Джоанна, увидев их, вскарабкалась по черепице еще выше.

—Далеко собралась?— окликнул ее Роберт.

Джоанна обернулась и посмотрела на него невидящим взглядом.

—Кто ты? Зачем явился за мной?— гортанным голосом пророкотала она.

—Спустись, пожалуйста!— возвел он глаза к небу.

Но Джоанна только быстрее заработала руками и ногами. Роберт растерянно взглянул на Юлю.

— Я не знаю, как ее достать оттуда, честно,— пожаловался он.— Дама в неадеквате, сорвется и привет!

— Сейчас подожди, разберемся.

Юля забралась на парапет.

—Что ты хочешь?— у Роберта перехватило дыхание: «Ширина бортика где-то метр, оступится Джу вряд ли, лишь бы удержала равновесие! Ее сегодня сам черт не остановит».

— Я пойду там, где боится идти неудача, что девица там про солнце несла?

Роберт, слегка наклонив голову, с улыбкой взглянул на Юлю:

—Будем вышибать подобное подобным?

Она кивнула.

— Я умоляю тебя, не рухни! Сейчас добавим спецэффектов,— он довольно потер руки.— Здесь, на чердаке, должно храниться мое оборудование. Твое блестящее платье как нельзя кстати. Сейчас засияешь.

Роберт исчез в оконном проеме, а Юля взглянула вниз. Стоящие там люди замерли в ожидании. Она поежилась от холода и с искренним сочувствием взглянула на Джоанну. Та, задрав голову к небу, вознесла очередной призыв к братьям по разуму. В этот момент яркий луч прожектора из чердачного окна озарил Юлю так, что она в первый момент зажмурилась. "Спасибо не включил вентилятор, а то бы меня еще и сдуло отсюда, режиссер хренов,— Юля приоткрыла глаза и оглядела платье, засверкавшее миллионами маленьких огоньков. Она повернула ладони к небу, и разноцветные снежинки, блестящими конфетти опустились, медленно растаяв в них.— Но смотрится и правда эффектно".

—Действуй, принцесса! Я рядом,— Роберт вновь выбрался из окна.

Юля судорожно соображала, чем можно призвать спуститься невменяемого человека, не зная его родного языка. Луч света слепил ее, она закрыла глаза и сложила руки на груди. Решение пришло внезапно. Громко, нараспев Юля стала читать на старославянском девяностый псалом:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация