Тут в машину запрыгнул Маттиас и отпихнул его от нее двумя лапами, сел между ними и посмотрел на Фаррелла-старшего, как полицейский на карманного воришку. Эдвард поднял руки, но шимпанзе уже отвернулся от него и уставился на свой новый предмет обожания. Роберт с Джонни вышли из-за машины с ружьями в руках, что-то оживленно обсуждая. Юля про себя порадовалась, что не увидела больше вражды между ними.
— Опа, Маттиас!— воскликнул Багг.— А ты прыткий малый. Смотри, как бы Роберт тебе не накостылял.
Фаррелл-младший добродушно улыбнулся и, уложив ружье вдоль переднего сиденья, посетовал: — Да, Джонни, боюсь, друга ты потерял. Можешь мне поверить.
Они принесли из дома воду и провизию. Пока Джонни упаковывал сумки и бутыли в багажник, Роберт подошел к Юле и протянул ей кобуру с пистолетом.
— Убери пока под сиденье. Разберешься?
— Да,— кивнула Юля и спрятала оружие.
Мистер Фаррелл, приподняв одну бровь молча наблюдал за ними.
— Все отлично, отец,— Роберт притянул Юлю к себе и поцеловал,— я знаю что делаю.
Эдвард тяжело вздохнул.
— Дай Бог, дай Бог.
Роберт занял свое место, Джонни сел за руль, и они тронулись в путь.
Солнце над саванной припекало, но терпимо, зато дул сухой, раскаленный ветер. «Какое пронзительно голубое небо в Африке. Не верится, что здесь идет война»,— Юля прислушалась к словам Багга, но не поняла ничего из его болтовни.
—Чуть больше скорость речи, и я уже ничего не понимаю? Переведешь?— она коснулась руки Эдварда.
— Джонни говорит, что подул харматан. Это северо-восточный ветер, который приносит много пыли и ухудшает видимость.
—Здесь, как и в Лондоне, приветствуются разговоры о погоде?
Эдвард погладил ее пальцы, пользуясь тем, что Маттиас задремал, привалившись к Юле на колени.
—Просто Джонни тоже англичанин. Был им, по крайней мере, много лет назад. Как тебе здесь?
—Пока не поняла. Но дороги хуже, чем в Российской глубинке. Я много их повидала. А вообще, все кажется каким-то не настоящим. Скажи мне кто-нибудь прошлым летом, что в декабре я буду ехать по саванне в компании английских джентльменов и в обнимку с шимпанзе, покрутила бы у виска пальцем. Слишком много впечатлений за последнее время.
—Домой не тянет?.
—Мой дом там, где мой лев.
—Лев,— усмехнулся Эдвард.— Ты принимаешь таблетки, чтобы раньше времени львят не принести?
—Принимаю,— кончики Юлиных ушей запылали.
Багг остановил машину и, выпрыгнув из нее, начал раскладывать откидной верх.
— На каком языке вы разговариваете?— он облокотился на бортик и потрепал Маттиаса за ухо.
— На русском,— вздохнул Эдвард.— Наша Джулия еще не очень хорошо знает английский язык.
Джонни посмотрел на Юлю, как если бы перед его носом возникло очередное чудо света.
— С этого места поподробнее. Хочешь сказать, что она русская? Это круче, чем пьющий шимпанзе. Я в ауте. Где мой ром?
—Что?— Юля вспыхнула как пламя на ветру: "Ну я тебе это припомню!"
— Багг, поехали,— оглянулся Роберт.— Как можно пить в такую жару? И вообще, ты за рулем.
Джонни улыбнулся ему, отхлебнул из фляги, сел в машину и включил музыку. По салону поплыл блюз Элвиса Пресли.
— Русская, ну надо же,— не мог успокоиться он, ерзая на сиденье.— Я сразу заметил, что она непохожа на англичанку. Они совсем другие.
Юля отключилась от его причитаний и уставилась в окно. На фоне колыхающейся под ветром травы мелькали редкие заросли пыльно-зеленых кустов, напоминающие акацию.
— Ой,— она стукнула Роберта по плечу,— смотри, это же антилопы!
Он оглянулся и с умилением взглянул на Юлю.
— Любимая, это Африка.
Он обнял рукой подголовник и сел так, чтобы удобнее было видеть Юлю.
— Я помню, что Африка. Это, действительно, антилопы?— она достала спрей с термальной водой и освежила лицо.
Фаррелл-младший с улыбкой наблюдал за ней.
— Львенок, ты вгоняешь меня в краску,— она обрызгала его.
—Тебе охрененно идет форма.
— Судя по блаженному взгляду, он с тебя ее уже снимает,— со вздохом подметил Эдвард,— так что придется мне ответить за него. Это антилопы аддакс. Здесь водится не меньше пяти видов, если не ошибаюсь. В саванне нам могут встретиться также буйволы и газели, дикие ослы и жирафы, зебры. Хищники, я думаю, постараются избежать встречи с нами. А еще впереди нас ждут джунгли. Это вообще отдельная песня.
— Джонни, а как сейчас дело обстоит со слонами?— обратился он к Баггу.— Я не понаслышке знаю, что в ходе Гражданской войны поубивали много диких животных из-за мяса, бивней и шкур. И был массовый исход слонов в соседние страны.
— Во время путешествия по болотам,— Багг сделал музыку потише,— я обнаружил остров, на котором обитает несколько десятков слонов. Я знаю, что ученые тоже добрались до него. Я встретился как-то с одним, он утверждает, что это сенсация, прямо-таки парк юрского периода. Но, конечно, о находке широко не трубят.
— Почему ты живешь именно в Судане?— для Юли этот мужчина оставался пока загадкой.
— У меня есть здесь свой интерес,— уклончиво ответил Джонни, взглянув в зеркало заднего вида.
Некоторое время он наблюдал за ней, и машина налетела на здоровенную кочку.
— Ты куда смотришь-то?— рассердился Роберт, стукнувшись головой о дугу.
— Дорога отвратительная,— проворчал Джонни.
До сих пор дремавший Маттиас очнулся и забрался к Юле на колени. Джонни, не поворачиваясь, передал назад бутылку с водой. Маттиас ловко открутил крышку и с удовольствием попил, после чего протянул сосуд Юле.
— Это высшая форма проявления чувств с его стороны,— рассмеялся Багг, продолжавший наблюдать за ними в зеркало.
— Ты за дорогой будешь следить?— воздев руки к небу, простонал Роберт.— Давай я сяду за руль или сейчас откручу это проклятое зеркало.
Джонни постарался сделать серьезное лицо, но не выдержал и расхохотался. Роберт повернул зеркало так, что там теперь вместо Юли отражался Эдвард.
— Интересный открывается вид,— скроив удовлетворенное лицо, прокомментировал отражение Джонни,— но предыдущий был гораздо милее глазу.
Так за разговорами и шутками они мчались вперед по раскуроченной дороге. Иногда им попадались поселения, представлявшие из себя временные лачуги. В одной из таких деревень Юля увидела женщину, несущую на голове огромный тюк.
— Что это?— изумилась она.
— Обычное дело,— Эдвард разминал руками затекшие от долгой езды ноги.— Это их способ носки скарба.