Заскрипели ржавые петли, открылась дверка, и послышался какой-то мышиный шорох. Скоро королевский архивариус появился с небольшим грязно-желтым лоскутом, который он держал очень аккуратно.
—Вот… Клочок Мертаруса,— последние два слова он произнес тоже очень аккуратно, будто они могли сломаться или упорхнуть сквозь прутья раскрытого окошка.— Король приказал вручить его лично вам. Хотя лучше было бы оригинал оставить в архиве, а вам дать копию этого ценнейшего э-э… документа. Здесь…— он положил лоскут на стол,— говорится о месте, где находится Сапожок. По крайней мере, из этого клочка, если им разумно воспользоваться, можно извлечь очень важные подсказки. Жаль, у нас нет второй части пергамента. Вы же знаете: самого Мертаруса убили, когда он пытался передать сокровенный документ своему брату. Брат сумел убежать от наемниц, вырвав из руки одной из них большую часть пергамента.
—А нету сведений, где искать второй кусок?— поинтересовался я, небрежно взяв драгоценный лоскут, трижды свернув его и сунув в карман.
—Увы… Второй кусок называется Клочок Размазанной Крови. Находится он у наших врагов. Граф Ланпок считает, что им владеет братство Копателей Селлы. Под пытками один из членов братства в этом признался. Уже тысячу двести лет они собирают все доступные сведения о Сапожке и близки к разгадке тайн оставленных святейшей Пелесоной. Боюсь, они и есть наши главные соперники.
—Какие еще Копатели Селлы?— я попробовал собрать мозговые извилины в кучу. Вроде удалось: вспомнилась полумифическая история Абрека Селлы, жившего более десяти веков назад где-то…
—Это братство основал Абрек Селла в шесть тысяч двести седьмом году по Илийскому летоисчислению,— освежил мою университетскую память Дереванш.— Сначала они были просто грабителями могильников под Героной, а потом в одной из гробниц нашли что-то невероятно важное. Какие-то малахитовые скрижали. После чего обычная банда организовалась в тайное братство, которое до сих пор ищет по всему миру различные вещицы, наделенные особой силой и древние свитки. Ходят слухи, что последователи Селлы намерены обрести власть над Гильдой и даже другими мирами.
—Ясно с вашим братством. В общем, Селла был кем-то вроде нашей Лары Крофт,— подытожил я.
—Чего?— не уяснил архивариус.
—Вроде одной дамочки, Лары Крофт из «Томб Райдер»,— посмеиваясь над невежеством кенесийца, я подмигнул Рябининой.
Она, конечно, меня поняла и показала кулак.
Дереванш упрямо наставлял нас еще с полчаса. Говорил о союзе ночных убийц, известном как Вдовы Вирга и имеющем серьезное влияние в Илии, Кенесии, Мильдии и даже государствах по ту сторону Мильдийского моря. Рассказывал о странном интересе жрецов Греда к истории Пелесоны и каком-то заговоре южных храмов, но я слишком устал, чтобы слушать его. Едва архивариус замолчал, вспоминая еще какие-то важные, по его мнению, сведения, как я направился к выходу из библиотеки.
—Господин Дереванш, помимо ваших книжиц и пергаментов в этом мире есть не менее важные вещи,— сказал я, приоткрыв двери и вдыхая свежий воздух сада, пахнущий розами.
—Какие же?— он с недоумением уставился на меня и от умственного напряжения наморщил лоб.
—Мой посох и сумка, Гред вас вразуми!
—Конечно, вам их сейчас же выдаст Рерлик Вашаб,— заверил кенесиец.— Можете не сомневаться, они были под надежным присмотром. А знаете…— он замялся, топчась на пороге и жалобно моргая глазками.— Конечно, я — всего лишь маленький архивариус при дворцовых книгах и документах, но король… зря вам отдает Клочок Мертаруса. Очень зря! Кто знает, что теперь случиться с важнейшим документом, цена которому тысячи человеческих жизней, а может и нечто большее. Я бы ни за что не стал так рисковать. Ведь можно было просто переписать с него текст для вас. А лучше, заставит вас выучить его наизусть.
При словах «выучить наизусть», меня чуть не перекосило, будто я снова оказался в стенах родного университета, и какой-то магистр-изверг навязывал мне непосильное задание на выходной день. Злым волком я глянул на кенесийца, однако сдержался от искушения вцепиться ему в глотку и вежливо сказал:
—Угомонитесь, Дереванш. Король — мудрый человек. Ему виднее, кому вручить важнейший документ,— я похлопал по карману, где лежал этот жалкий обрывок пергамента.— Где маркиз. Гоните мои вещи!
—Идемте, я отведу вас к Вашабу. Это в соседнем крыле дворца,— пропуская Элсирику вперед, Дереванш ступил на мощеную дорожку.— Извините, господин Блатомир, но… Клочок Мертаруса… Не будет мне теперь покоя. О, Гред, зачем же так!.. Почему я не убедил короля?!— ныл он словно мальчишка, у которого забрали заводной автомобиль.
Глава 5
Маркиз вывел нас не через главные ворота, а через неприметную калитку в высокой стене. За стеной слева до Железного моста тянулись пыльные кварталы ремесленников. Прямо перед нами блестели воды Лорисиды, по которой лениво плыла галера; вдали качалось несколько рыбацких лодок. Отсюда виделось, как на той стороне реки прачки стирали белье и там же, на мелководье резвились мальчишки. По набережной на том берегу проехала вереница повозок.
От чего-то мне казалось, что я видел этот мир, видел уже тысячи раз. Просто я его немного забыл, и вот теперь память возвращается отдельными картинками, запахами, звуками. Может быть, это было навеяно эффектом ментального излучателя, и я как бы внедрялся в чужое пространство, словно Штирлиц в хоры Третьего Рейха. А может, Гильда вовсе не была столь чужим и зловредным мирком, полным средневековых глупостей, как мне представлялось в университете, и моя вечная душа с легкостью ассимилировалась здесь.
—Эй, господин Блатомир,— оборвала мои мысли Элсирика.— Так и будем грязной речкой любоваться?
—Сейчас, Элсирика, дайте хоть отдышаться после королевского приема,— я расстегнул сумку и быстренько вытащил початую пачку сигарет.
Щелкнул зажигалкой. Ароматный дым «Честерфилд» окончательно привел меня в чувства.
—Ой, а дай закурить,— она схватила меня за руку.— Три года ничего приличного не курила.
—Еще накуришься, Рябинина,— строго сказал я, заметив, что за нами приглядывают два подозрительных типа, остановившихся у поворота дороги.— Идем отсюда. Веди меня в какую-нибудь приличную таверну.
—«Гордый орел» подойдет? Впрочем, чего я с тобой церемонюсь? Сигарету зажал, ведешь себя неадекватно. Отведу к «Устрице», где обычно останавливаются отъявленные жмоты и жулики,— она решительно направилась к мосту.
—Да не зажал я. Найдем укромный уголок, и будет тебе и сигарета, и «Клинское» с чипсами. Авось и чего поинтереснее будет. Не с пустыми руками здесь великий маг Блатомир,— для убедительности я тряхнул сумкой и, перехватив посох, зашагал быстрее, чтобы поспевать за ее длинными и проворными ножками.
—Тогда идем в «Гордый орел»,— решила она с вдохновением.— Определенно в «Гордый орел». И гуляем на все. На все твои, разумеется.
—Идем. А пока идем, госпожа Анька, расскажи, каким же чудесным образом ты здесь очутилась. Помнится, тебя еще с третьего курса отчислили за прогулы. И как ты здесь, без университетского образования, магических и прочих важнейших умений?!