Книга Сумка, посох и удача!, страница 17. Автор книги Эрли Моури

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сумка, посох и удача!»

Cтраница 17

—О, Юния!— с благоговением произнес бородач, наконец, догадавшись опустить кружку.

—Не, святая Пелесона!— воскликнул его сосед, вскочил и энергично протер глаза.

Я же был готов поклясться, что танцующая девица никакая не Пелесона, и не Юния (хотя груди ее, вот-вот готовые порвать тонкую ткань, были божественны), а несравненная Памела Андерсон со странички «Космополитен».

Танцевала госпожа Памела с исключительным вдохновением, закрыв глаза, скруглив губы в томной улыбке, изгибаясь ящерицей в разноцветных вспышках светильников. Поначалу испуганные кавалеры, которые пытались вырваться из зала, замерли, не добежав до дверей, и разразились одобрительными возгласами. Скоро вернулись сбежавшие дамочки, за ними еще десятка полтора гильдийцев, поглазеть на невиданное представление. Собравшиеся начали аплодировать в такт движениям танцовщицы. От столиков у стены раздались экзальтированные возгласы. Видимо, это очень завело Памелочку, покачивая бедрами размашистее, она начала стягивать с себя топик, расшитый мишурой. Эффектно бросила его на пол и принялась медленно приспускать лиф. Гильдийцы остолбенели, вытянув шеи и собрав волю в кулак. Глядели, как в синих, зеленых и красных бликах открываются заветные части женского тела. Я вполне понимал, как тяжело приходилось мужественным отпрыскам Гильды, и что стоило им удержать себя от естественно-сумасшедших поступков. Казалось, еще миг и несколько десятков пар вытаращенных глаз лопнут от перевозбуждения. Жестокая Памела не собиралась щадить эти глаза и ранимую психику гильдийцев — она спустила лиф еще ниже, обнажив крупные розовые соски. Наверное, это и было последней каплей допустимого откровения: мужская часть зала взорвалась могучим воплем. Кто-то затопал ногами, конопатый парнишка начал сдирать с себя одежду. А бородач выскочил из-за столика и заключил госпожу Андерсон в пламенные объятия. Прикосновение мозолистых рук мигом вырвало ее из танцевального транса. Памела распахнула блаженные очи, увидела перед собой чью-то хохочущую рожу, отороченную нечесаной бородой, увидела другие невероятные лица и совершенно невозможную в ее представлении обстановку. Сначала она покраснела, набирая в легкие побольше воздуха, потом родила такой душевный визг, что бородач с перепуга отлетел к стенке. Тут же цвет крашеных огней потускнел, и фигурка госпожи Андерсон начала бледнеть и таять. Меньше чем через минуту от нее не осталось и следа, кроме забытого на полу топика. Его мигом подобрал нахальный бородач.

—О, божественная госпожа!— причитал он, стоя на коленях и почти по-собачьи обнюхивая тряпку, сверкающую мишурой.— О, Юния! Я обнимал саму Юнию!

—Нет, ты обнимал Памелу Андерсон,— вразумил я его.

—Памелу?— переспросил он, подняв голову и глядя на меня все с тем же возбуждением.

Не только он, весь зал теперь глядел на меня.

—Да, просто Памелу, призванную моим волшебством,— объяснил я ему и обалделым гильдийцам (хотя понятия не имел, каким образом эта роскошная фотомодель очутилась здесь).— Маг Блатомир к вашим услугам,— я не сильно ударил посохом в пол, и дважды поклонился толпе.

—Ну и дурак,— сказала Анька Рябинина.— Я же говорила, с тебя только балаганные фокусы. Оказывается, фокусы эти еще и пошленькие. Ха! Выступление стриптизерши! Наладь здесь показ порнофильмов — тогда великому магу Блатомиру точно цены не будет. Давай сюда Клочок Мертаруса — я ухожу,— она протянула руку.

—С какой радости, госпожа Элсирика, я должен отдавать вам то, что король вручил мне?— меня начала пробирать злость: мало того, что Анька не оценила моего магического искусства, так она еще требовала вещицу лично мне переданную Дереваншем по распоряжению короля!

—Клочок Мертаруса!— повторила Рябинина.— Если ты не собираешься искать Сапожек, он для тебя бесполезен. А мне он необходим!

—Дорогуша, мне он тоже пригодится — я его подошью в Книгу. И исследую на досуге. Возможно, он действительно содержит важные сведения.

—Не отдашь, да?— взгляд ее был стальным, каким-то холодным и пронзительно-острым.

—Нет,— я качнул головой.

—Как знаешь, Булатов. Только запомни, с этой минуты мы враги. Ты еще не представляешь, во что это для тебя выльется,— она оттолкнула меня с прохода и, гордо подняв голову, зашагала к двери.

Глава 7

Еще с полчаса я сидел в обеденном зале, лениво трепал в тарелке фаршированную щуку и маленькими глотками пил вино. Посетители таверны за соседними столиками почтительно поглядывали на меня, перешептывались. Наверное, ждали новых «балаганных фокусов», а мне хотелось им вывернуть жирный кукиш. Хреново на душе — идите все в очко. Ссора с Рябининой совсем не входила в мои планы, напротив, я думал, что этот вечер мы завершим с ней в уютной комнатке во взаимно-нежных объятиях, плавно переходящих в максимально непристойные деяния. Если в прежние годы, на первых курсах, я просто хотел ее трахнуть, то сегодня, я желал этого безумно. Ну почему все так скверно вышло? Она в очередной раз ускользнула от меня, как это уже случалось на студенческой вечеринке. Ее недосягаемость очень манила и дразнила. Какая же она сучка! Почему между нами всегда все поворачивается не так, как того желаю я?! Следовало отдать ей этот чертов Клочок Мертаруса. А лучше отложить планы по устройству в Рориде и согласиться помочь Рябининой в поисках гребаного Сапожка. Ведь даже если отбросить все прежнее, Анька была единственным близким и желанным мной человеком на всем обозримом пространстве Гильды. И необозримом тоже.

А с другой стороны, почему я должен идти у нее на поводу? С чего она, распрекрасная, взяла, что поиски Сапожка — самая важное деяние в этом мире для нее и для меня? Все это чушь. Обычная чушь, которая приходит к нам из хроник, покрытых трухой былых времен. Приходит из свидетельств и пророчеств, состряпанных одурманенными опиумом жрецами или обычными психами. Мы развешиваем уши под эту лапшу. Кто-то верит больше, кто-то меньше. Наверняка в их словах есть зерно истины, только чтобы его прорастить уйдут годы и столько сил, что потом, оглядываясь назад, скажешь: «Эй, Господи, и на кой хрен мне это было нужно?!»

Я не стал допивать вино. Расплатился с кенесийкой, обслуживавшей меня, оставив пять дармиков сверх положенного за ужин и, поднялся на второй этаж. Здесь мне предложили на выбор несколько свободных комнат, небольших, но чистых и комфортных — пригодных, чтобы осесть на первое время. Решил остановиться в той, что выходила окном на продолговатую площадь — за ней виднелись черные в ночи стены Трисвятого магистрата. Отсчитал кастелянше два с половиной гавра за пять дней вперед и, когда она закрыла дверь, принялся обустраиваться. Разжег еще один светильник на столе, повесил на вешалку плащ и снял камзол. Посох поставил за занавес между окном и кроватью: так, чтобы он не был на виду и мог оказаться в нужный момент под рукой.

Сел на диван и тупо уставился на гобелен, прикрывавший часть стены. Как-то стало мне очень тоскливо. Вовсе не на такое завершение вечера я рассчитывал. Даже кувшин вина, пусть небольшой, но выпитый наполовину самолично не делал меня ни пьяным, ни тем более радостным. И на часах всего восемь с небольшим — время-то еще вовсе не позднее, чтобы скучать в номере или тем более ложиться спать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация