— Здесь вся правда.
Через удар сердца по салону разлетелся визгливый голос настоящей Ярославы.
Глава 24
Это же время. Токио. Хризантемовый дворец
Удобно устроившись в мягком кресле, император Ичиро неторопливо перелистывал пожелтевшие от времени страницы древнего фолианта. Уютный свет напольной лампы выхватывал из темноты многочисленные полки с книгами.
Прежде, уединившись в личной библиотеке, самый влиятельный человек Японии хоть ненадолго, но мог отрешиться от забот. Однако сейчас расслабиться и насладиться созерцанием редких гравюр не получалось.
Тяжело вздохнув, он с досадой закрыл твердую обложку, отложил драгоценную книгу на низкий столик, встал. Покачнувшись, скривился от боли в колене. Увы, его редкая болезнь не поддавалась лечению, даже регенерация высокородного не работала. Последние годы Ичиро передвигался исключительно благодаря уникальным артефактам. Но те уже не справлялись.
Император Японии, верховный жрец синто, обладающий в своей стране абсолютной властью, стремительно угасал. Но это, разумеется, являлось государственной тайной. Даже Дэйчи, наследник престола, еще не знал, насколько плачевно состояние отца.
Прихрамывая, император подошел к столу, аккуратно сел в кресло и глубоко задумался. Мысли его были о наследном принце и об империи. О возможных дворцовых переворотах или смуте Ичиро не тревожился. В отличие от других государств, той же России, например, никакой борьбы за трон после его смерти не будет: у Дэйчи просто-напросто отсутствуют соперники. Дело в том, что каждый японский император считается потомком божества Аматэрасу. Именно божественное происхождение и гарантирует единственному сыну императора отсутствие проблем хоть в этом.
Дэйчи очень талантливый, умный, способный парень, но Ичиро прекрасно знал, что наследный принц не стремится к власти, не горит желанием управлять государством. Потому и хотел перед уходом к предкам максимально облегчить сыну будущее правление.
Под его руководством империя многие годы процветала. Однако экономическая стабильность грозит пошатнуться. И тому есть веские причины.
Сорок лет назад Япония начала стремительно развиваться, заняла лидирующие позиции на рынке электронных технологий и продолжает их удерживать. Да вот только это случилось не благодаря открытиям японских ученых, увы. Ничего не изобретая сами, те просто копировали разработки другого, более развитого мира. Уникальными технологиями Японию снабжала девушка из того мира — Таисия.
Но запасы разработок за тридцать лет иссякли. Оттого, узнав о всплеске силы иномирной гостьи, Ичиро так обрадовался. Значит, спустя три десятка лет Таисия все же вернулась!
Мужчина грустно усмехнулся. Увы, поиски Таисии в России не увенчались успехом, еще и привлекли внимание русских спецслужб. Над русскоязычными шпионами японского императора нависла реальная угроза разоблачения. И сегодня Ичиро, скрепя сердце, отдал приказ свернуть поисковую операцию.
Оставалась единственная надежда, что хоть какую-то информацию о Таисии сможет сообщить русская простолюдинка Ярослава Игнатьева.
О, эта девушка оказалась не обычной фанаткой Дэйчи, а целым кладезем сюрпризов! Расхождения с досье, собранным советником, и собственными ощущениями теперь понятны.
Ичиро отчасти сожалел о приказе, отданном Дэйчи. Он ведь даже не предполагал, что его сын увлечется русской простолюдинкой. Досадная оплошность для такого опытного правителя. Хотя, надо признать, девушка действительно очень красива. Как мужчина, он мог понять сына.
Взгляд зацепился за планшет, лежащий на столе. Ичиро усмехнулся. Он и читал донесения своих агентов, и смотрел видео, размещенные русскими старшеклассниками в сети.
Что ж, на один вопрос он все же получил от сына ответ. Тот очень наглядно демонстрировал всем и каждому свое увлечение девушкой. По видимому, наследный принц впервые всерьез влюбился и наверняка привезет Ярославу в Японию.
Снова поморщившись от боли, мужчина переставил беспрестанно ноющую ногу, аккуратно прижал к телу скрюченную судорогой руку. Внезапно в его душе шевельнулась призрачная надежда.
Сотрудники из личного спецотдела императора буквально пару часов назад общались с Харуко. Та утверждала, что собственными глазами видела, как Ярослава Игнатьева не просто спасла от смерти мальчишку-инвалида, но и полностью вылечила.
А если девушка сможет избавить от недуга и его? Ведь столько еще не сделано! Да и умирать не хотелось.
В искренности помощницы Айко сомневаться не приходилось. Сегодня ночью принц принудительно вернул Харуко в Японию, и воины из его личной охраны сопроводили женщину не в Токио к Айко, а прямиком на остров Хасима.
Этот клочок суши посреди соленой воды был суров и бесплоден, начисто лишен каких-либо деревьев и растительности вообще. Прежде на нем работала угольная шахта и стоял промышленный город. Но месторождение иссякло, а город опустел и начал разрушаться.
Ичиро, предпочитающий рационально использовать территории, подумал и решил, что лучшего места для исправления тех, кто преступил закон, не сыскать. В итоге остров сделали фактически тюрьмой в море, и передвигаться по территории разрешалось беспрепятственно. Сбежать-то все равно невозможно.
Вот туда Дэйчи и отправил Харуко Симада. И причину император, безусловно, знал: Харуко ее выложила без утайки.
Через час после того как перепуганная женщина ступила на остров, с нею провели беседу специально приехавшие сотрудники из спецслужбы Ичиро. В надежде, что император отменит распоряжение принца, Харуко рассказала все, что знала о создании Владимиром Игнатьевым уникального артефакта. С ее слов, Ярослава Игнатьева и стала тем самым живым артефактом.
Не умолчала Харуко и о потере девушкой памяти. Вот это, конечно, вызывало досаду. Ичиро очень хотел узнать, как кулон Таисии оказался у дочери артефактора. Впрочем, память ей вполне можно восстановить: специалисты имелись.
Симада не стала скрывать, что, для выявления способностей Яры, отравила смертельной дозой цикуты ее двоюродного брата. Вымаливая свободу, Харуко была искренне уверена — у принца нет причины ее наказывать. Не справься Ярослава, простолюдины Игнатьевы, по ее мнению, только вздохнули бы с облегчением, избавившись от обузы. То, что Дэйчи, не желая слушать разумных доводов, без суда и следствия сослал ее на проклятый остров, женщина считала вопиющей несправедливостью.
Приказ принца Ичиро отменять, конечно же, не стал. На месте влюбленного юноши он поступил бы так же. Да и Харуко Симада не тот персонаж, из-за которого стоит портить отношения с сыном.
Айко же…
Статусная наложница императора еще не приходила, но приструнить ее несложно. Обойдется без своей ретивой помощницы. Просто найдет другую, и проблемы нет.
Ичиро тихонько вздохнул. Надежда в душе разгоралась все сильнее. Если у Ярославы Игнатьевой получится его вылечить, то русскую простолюдинку ждет совсем другое, лучшее будущее. Император Японии умеет быть благодарным: обеспечит финансово на всю жизнь и оставит при дворе. И даже если увлечение ею у Дэйчи не пройдет, то, так уж и быть, пусть станет официальной наложницей сына. Это никому особо не помешает. Заодно будет так приятно утереть нос русским.