Книга Мир жизни и смерти, страница 10. Автор книги Павел Пуничев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мир жизни и смерти»

Cтраница 10

Красиво здесь. У меня дома, на моем трехсот тринадцатом этаже такого не увидишь.

В кузню, помня рассказ незабвенного Снегиря, я заходил почти не дыша. Хрен я в этом месте хоть что-то пальцем трону, не дождетесь. Умирать в этом мире, конечно, не очень страшно, но быть расплющенным огромным молотом, да еще три раза подряд, дело не из приятных. Я бочком протиснулся в широченные двери, и остановился на пороге, давая глазам привыкнуть к полумраку. Не хватало еще сослепу что-то задеть или наступить. Встанешь случайно на хвост любимой кошке кузнеца и останешься навсегда жить на камне возрождения.

Тьма в углу кузни шевельнулось и на свет догорающих углей в горне вышла массивная фигура. Вблизи она казалась еще огромнее и страшнее, и я онемел, не зная, что сказать.

—Чего надо, убогий?— Рыкнул, наконец, не выдержавший кузнец.

—Эм-м-а-а…

—Ты что, немой?

—Да!— Быстро ответил я и, пока горло опять не переклинило, продолжил,— у меня к вам предложение… то есть дело, там этот Дуболом, ну вы понимаете…— голос мой опять умер, и я стал дожидаться ответа.

—Ничего не понял,— опять прорычал кузнец, от его голоса у меня кровь начала холодеть,— у тебя предложение ко мне или к Дуболому? Так вот, если ко мне, то я уже женат. Впрочем, если есть желание, мы что-нибудь с этим можем придумать…

—Э-э, нет-нет, вы не так меня поняли, у Дуболома топор сломался, надо рукоять починить, он сказал, что пары медяшек хватит…— голос мой окончательно умер и я замолчал.

—Мне плевать, что сказал этот толстяк, замена топорища — пол серебряного, плати или вали.

—Конечно, конечно,— я суматошно порылся в кошеле, вытаскивая пять монет.

Кузнец шагнул ко мне с протянутой рукой, но вдруг замер, и шумно втянул воздух похожими на туннели метрополитена ноздрями.

—Этот запах…

—Извините, мне надо было помыться, а там загон с овцами…

—Нет, нет,— похожее на морду неадертальца лицо кузнеца приблизилось ко мне почти вплотную,— я знаю этот запах.

—Да не может этого быть, я…

—Моя жена вчера пришла с работы и пахла тобой.

Не знаю, наверное, в этот момент я поседел, но язык, слава богу, отключившись от сжавшегося в комочек мозга зажил своей жизнью.

—Ваша жена?

—Алена, она работает у Дуболома в харчевне.

—К-хм, а, Алёна! Очень хорошая девушка, такая отзывчивая, милая…

До меня донесся зарождающийся рык, и я резко сменил тему.

—Я с ней спл… с ней столуюсь. Вернее, не с ней, а у нее, а еще вернее у Дуболома. Я там ночью, вернее днем заляпался не аккуратно, ну, едой я имею ввиду, а она у вас такая добрая девушка, обтерла меня всего полотенцами, вылизала, можно сказать, очень ответственная девушка, со всем старанием к клиенту подходит. Вам с ней очень повезло. Очень. Ну, я, наверное, пойду уже, вечереет и вам домой пора. К жене. Прощайте. Вернее, до свидания.

—Ты топор-то оставишь, или деньги мне просто так подарил?

—А, конечно, конечно.— Я вложил в лопатообразную ладонь сломанный топор.

—Завтра за ним заходи, и смотри, не заляпывайся больше.

—Конечно, конечно, всенепременно, и вы не торопитесь, мне не к спеху, я могу и на следующей недельке заглянуть или через месяцок. Спокойной ночи. Всего хорошего. До свидания.

К таверне я бежал, оглядываясь на каждом шагу, выискивая в сгущающихся тенях, крадущуюся за мной звероподобную тень.

—Твою мать, твою мать, твою мать! Ну Алёнка, ну и жопа, надо ж меня так подставить! А ты-то боялся до какого-нибудь инструмента в кузне дотронуться, идиот, а то, что ты его жену тронул и так, и сяк, и наперекосяк, ты конечно не подумал. А уж нюх у этого урода какой? От меня, вроде, козлом не пахнет, как он учуял? В следующий раз, когда к ней пойду, помыться хорошенько надо будет. Так, стоп!— Я действительно остановился,— какой следующий раз? Она замужем. Я этого не знал, но теперь знаю, и никакого удовольствия наставлять рога другому, пусть и неписю, и такому страшиле, у меня нет. С другой стороны её это не напрягает. Надо будет с ней поговорить. Позже, когда с дела вернусь.

Когда я добрался до харчевни совсем стемнело, улицы уже опустели, только с кроличьего холма и из харчевни доносились разудалые голоса, звучала музыка, орались песни. Зал харчевни был забит до отказа. Видимо, игрокам надоело харчеваться всухомятку, и они пришли потратить пару грошей на пиво и жареную картошечку с квашеной капустой. Это и хорошо, сейчас разговаривать с Алёной у меня времени не было.

Бегом метнулся наверх, заложил в сумку заранее выпрошенные вещички и опять сиганул из окна.

—Черт бы побрал, эта хрень, конечно, не плохо качает акробатику, но каждый раз ходить на вывернутых ступнях не великое удовольствие. Эй,— я подошел к загону и позвал к себе самую жирную овцу, выбранную еще вечером,— Буренка, Машка, Глашка, как там тебя, тупая скотина, иди сюда!

Ноль внимания, овцы, сбившись в одну кучку старательно делали вид, что спят. Пришлось протянуть ногу через ограду и пнуть нужную мне животину по заднице. Та подпрыгнула на месте и жалобно заблеяла.

—Заткнись, скотина! Сейчас хозяин выйдет обоим достанется! Только я спать потом пойду, а ты на вертел попадешь. Заткнись и на жри.

Овца заинтересованно задергала ноздрями и потянулась к протянутой морковке.

—Жри скотина, знаешь сколько я из-за нее столько сраму сегодня натерпелся?

Овце было плевать на мои слова, она с удовольствием захрустела предложенным корнеплодом. Я потянул его на себя, выводя скотину из загона.

—Вот, а теперь стой так.

Овца послушно встала, меланхолично пережевывая свое угощение. Я быстро метнулся в амбар и выволок связку из пары свежесворованных мешков, набитых колотыми дровами. Рывком взвалил на овцу неслабую ношу и воткнул в открывшуюся пасть остатки морковки. Вторую морковку я подвесил перед ее носом, и повел выпучившую глаза скотину к воротам. Они, как и договаривались, были открыты, и мы благополучно покинули задний двор таверны. Путешествие по темным улочкам, освещенным лишь светом поднявшихся лун, прошло без происшествий. Ноги овечки Долли, как я ее назвал, к концу путешествия подкашивались, но в погоне за недостижимой морковкой, она прошла весь путь до форпоста. Мне с таким грузом на это понадобилось бы дня два.

—Молодец, Долли, на держи, заслужила,— я скинул с нее груз, отдал морковь и хлопнул по крупу,— молодец, беги домой, умница моя.

Долли радостно заблеяла и рванула в ворота, прямо на багровеющую в темноте пустошь.

—Вот ведь дура, ну и хрен с тобой, сама виновата.

Я покачал головой и поволок свой груз вглубь коридора. В середине пути пришлось сделать остановку, передохнуть. Шум кандалов и щелканье беззубых челюстей в ночной темноте, наверное, должны были вызывать настоящий ужас, но свое я уже сегодня отбоялся. А может просто у меня в ушах от перенапряжения грохотали барабаны, и я ничего из-за них не слышал. Через пару минут оркестр стих, и я совершил последний рывок, остановившись в метре от поворота: звяканье цепей и хруст костей, дальше игнорировать было невозможно, и я осветил тупичок светом прихваченной из таверны лампы. Из-за поворота выглянул щербатый череп скелета, злобно щелкнул беззубым ртом и протянул руку пытаясь дотянуться до меня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация