Книга Помощница ведьмака. Книга 1. Начало, страница 59. Автор книги Анна Завгородняя

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Помощница ведьмака. Книга 1. Начало»

Cтраница 59

Мрак, как и я, тоже старался обходить стороной особенно глубокие лужи и выглядел крайне недовольным подобной прогулкой.

Уже битый час мы искали кузнеца. Со слов Влодека, оказалось, что в Кубеке их трое, и кузни каждого находятся по разным сторонам города, что отняло много времени. «Определенно стоило взять лошадей»,—думала про себя, пока перемахивала через очередное грязное безобразие. Это бы сэкономило нам время и не только.

Первый кузнец, чьи владения расположились за торговым кварталом, оказался не тем, кого мы искали. Роланду хватило всего одного взгляда, чтобы, извинившись, махнуть мне рукой, показывая, что идем дальше и наши поиски не достигли цели.

Прижав к бедру сумку с зельями, я со вздохом пошла за ведьмаком.

Очередная кузница и снова Роланд покачал головой, едва глянув на круглое лицо ее хозяина, выглянувшего на зов.

—Простите,— проговорил мой спутник и зашагал прочь.

—Эй, эй!— донеслось нам вослед.— Вернитесь! Я самый лучший в городе! Мои цены ниже, чем у остальных! Вернитесь! Вам коня подковать, или…

Взглянув на кузнеца извиняющимся взглядом, бросилась догонять своего спутника.

Последняя кузня и, как я поняла, наша цель, находилась в самом бедном квартале городка. Дома там стояли старые и покосившиеся. Из окон, затянутых бычьими пузырями, словно в самой бедной из деревень, выглядывали осунувшиеся бледные лица. Роланд уверенно шагал вперед, время от времени останавливаясь и уточняя дорогу. Нас боялись и сторонились. Отвечали неохотно. Эти плохо одетые мужчины и рано постаревшие женщины с потухшими глазами…все они вызывали во мне сочувствие и жалость.

—Да что же это за город такой!— не выдержала я.

Роланд обернулся ко мне, но ничего не ответил.

Кузня находилась почти у городской стены. Еще издали я заметила густой дым, валивший из доменной печи. Когда мы остановились у калитки, ведущей на двор чужого дома, Мрак навострил уши и застыл. Но мне не нужно было даже смотреть на пса, так как и сама чувствовала опасность, исходящую из этого места.

—Эй, хозяин!— крикнул Роланд, пока мы с Мраком раздумывали над тем, что чувствуем.— Есть кто дома?

На зов ведьмака из кузни, расположенной рядом с жилым зданием, вышел громадный мужчина с гривой черных волос, перехваченных кожаным шнурком. Кустистые брови на смуглом лице, пронзительный взгляд голубых глаз и тонкие поджатые губы. Массивная фигура с широкими плечами, крепкие руки, перевитые канатами жил: весь облик мужчины походил на какое-то существо, даже, точнее сказать, на огромного зверя. Он просто излучал мощь. И на правой руке красовалась повязка, скрывающая рану.

«Берендей!» — мелькнула догадка, а затем кузнец и сам подтвердил ее сказав:

—Вот ты и нашел меня, ведьмак,— он сделал приглашающий жест и, кажется, не испытывал ни малейшего страха перед убийцей чудовищ. Роланд, открыв калитку, прошел во двор. Мы с Мраком следом за ним. Я застыла за спиной ведьмака, а пес вышел вперед, настороженно глядя на кузнеца. Теперь мне стало понятно, почему он, едва глянув на первых двух кузнецов, целенаправленно искал дальше. Видимо, Роланд догадывался, что берендей и есть тот самый кузнец. Ошибки быть не могло. Я чувствовала грубую животную сущность и огромную силу, исходящие от этого человека. Опасные и полные дикой магии.

—Надеюсь, я не сильно тебя достал вчера,— проговорил мужчина, стрельнув в мою сторону голубым взглядом.

—Да есть немного,— усмехнулся ведьмак,— но я переживу. А как твоя рука?

Кузнец кивнул, взмахнув перебинтованной конечностью, мол, жить буду.

—Интересная у тебя компания, ведьмак,— проговорил он, явно намекая на меня.

—Мое имя — Роланд,— представился мой спутник, а затем поочередно, начиная с меня, представил и нас, свою компанию, не позабыв и Мрака.

—Очень приятно!— сказал кузнец.—А мое имя Збигнев.

Я смотрела на берендея во все глаза. Впервые мне удалось увидеть подобное чудовище в человеческом обличье. Збигнев действительно очень напоминал медведя, даже в его походке, когда мужчина подошел ближе, была какая-то косолапость, присущая лишь этим животным. Но больше всего поразило дружелюбие в голосе Роланда. Все же, странный он ведьмак. Не такой, как описывают мудрые книги. Или это книги не так мудры и ошибаются?

—Хочешь узнать, почему я хочу добраться до Конрада? Ты ведь за этим пришел?— спросил кузнец. Он не стал ходить вокруг да около. Поманил нас за собой.

—Увидите и сами поймете, а там уж и решим,— голос Збигнева был под стать его мощному телу — низкий и грубый, но при этом не отталкивал и почти не пугал.

Он повел нас в свой дом. Поднимаясь по ступеням на крыльцо, я думала о том, какая причина могла заставить этого человека совершить то, что он сделал? Причина должна быть веской. Скорее всего, из-за молодых стражников пострадал кто-то близкий кузнецу. Но кто?

В доме оказалось достаточно уютно и чисто. В воздухе витал слабый запах сушёной мяты и сена. В большой комнате, которая, очевидно, служила хозяину и кухней, и спальней, стояла печь, длинный стол, и несколько лавок — ничего из ряда вон. Простая и скромная обстановка, если бы не одно «но».

Занавески на окнах и скатерть на столе были расшиты диковинными узорами. Я невольно залюбовалась ими и даже сделала шаг к окну, чтобы прикоснуться к творению чьих-то умелых рук, когда услышала тихий стон и застыла на месте.

—Я на полати ее положил,— произнес Збигнев хмуро,— морозит ее постоянно. Никак в себя прийти не может, хотя столько уже времени прошло…— в его голосе прозвучала горечь и злость, но злость явно была направлена не на ту, что лежала на печи под теплыми одеялами.

Я подошла ближе, приподнялась на цыпочки и увидела тонкую руку, что вынырнула из-под одеяла. Это была девушка, а точнее, молодая женщина. Услышав голоса, она открыла глаза. Взгляд огромных чуть раскосых глаз скользнул по мне. Бледное осунувшееся лицо, синяки под глазами… Определенно, она плохо ест и, скорее всего, почти не спит.

—Как тебя зовут?— спросила я тихо и мягко улыбнулась. Женщина показалась мне похожей на маленького испуганного зверька.

—Ее Ветта зовут,— ответил за женщину кузнец. Он стоял за моей спиной и смотрел на несчастную. К горлу подступил ком. Я почувствовала, что от Збышека волнами идет жалость и страх за эту женщину, а еще любовь, настолько сильная, что на мои глаза навернулись слезы. Я словно воочию увидела двоих влюбленных. Он и она, взявшись за руки, идут по весеннему лугу. Над головой светит солнце, а небо такое чистое, словно слеза младенца. И эти двое так непохожи друг на друга. Он — огромный, широкоплечий, кряжистый, словно медведь, а она тонкая тростинка на ветру. Но они смотрят друг другу в глаза и любовь пылает в их сердцах. Жаркая, сильная, вечная.

—Когда с Веттой произошло несчастье,— заговорил кузнец,— меня не было в городе. Эти четверо молодцев поздним вечером, обходя дозором городскую стену, увидели мою жену, снимавшую белье во дворе,— голос мужчины стал хриплым, каркающим, словно у раненого ворона. Не выдержав, повернулась к нему, посмотрела в голубые глаза, затянутые мутной пеленой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация