Книга Рабыня для черного дракона, страница 20. Автор книги Анна Сил

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Рабыня для черного дракона»

Cтраница 20

Последнее, что я могла вспомнить — карета, запряженная пегасами, и Патриция, предлагающая мне вино. Точно, вино! Она опоила меня снотворным. Но зачем?

—Что это за корабль? Куда мы плывем?— У меня засосало под ложечкой от нехорошего предчувствия.

—Ты ничего не помнишь?! Видимо, была без сознания. Судно направляется к острову Рабос, там крупнейший невольничий рынок. Капитан идет на всех парусах, хочет успеть к самому крупному событию года, Доминикской ярмарке. Соберутся купцы со всех концов света.

—Чем же он будет торговать?— в душе я уже знала ответ, но все равно спросила.

—Рабами. Нас здесь держат отдельно, в лучших условиях. Красивые женщины ценятся дорого. Мужчинам повезло меньше, они сидят на палубе, открытые солнцу и дождю.

—Но я не рабыня, они не имеют права меня продать!

—Ты и в самом деле больше похожа на госпожу, но это уже не имеет значения. Теперь ты собственность капитана.— Клэр показала на железный браслет на моей ноге.

Только сейчас я почувствовала его холодное прикосновение. Пыталась снять, но лишь расцарапала кожу.

—Не трать зря силы, мы на корабле, отсюда не убежать.

На ноге у Клэр был такой же железный обруч, знак рабыни, но она не была похожа на остальных. Волнистые каштановые волосы собраны на макушке в пушистый пучок и закреплены красивой перламутровой заколкой. Платье сшито из хорошей, белой ткани, а низ украшен замысловатей вышивкой, напоминавшей райских птиц. Она больше походила на зажиточную горожанку. Нам здесь было не место.

—Кто меня продал?

—Не знаю точно, но кто-то из Арати. Работорговцы редко заходят в этот порт. Власти Синехии не дают им разрешение на торговлю в своих землях. Корабль должен был отплыть днем раньше, капитан нервничал, поминал нехорошими словами какую-то женщину, а потом принесли тебя, и мы сразу покинули город.

“Значит, все это дело рук Патриции. Продала меня работорговцам, а Дрогану скажет … Почему не сработал кулон?!”

Дрожащими пальцами я нащупала гладкую поверхность медальона. Он был на месте, но словно спал, не подавая признаков жизни. Все мои попытки заставить его связаться с владельцем закончились провалом. Кулон не работал, и я не имела понятия, как его починить.

—Отдохни, ты выглядишь бледной. Скоро будут кормить.— посоветовала моя новая знакомая.

В трюме было душно, пахло рыбой, сырой соломой, единственной нашей мебелью, и мочой. Ведро стояло тут же в углу и служило туалетом сразу двенадцати женщинам одновременно. По свету, пробивающемуся сквозь щели в палубе, я поняла, что на улице день.

Лежа на гнилой соломе, я сжимала кулаки в бессильной злобе, представляя, что сделаю и скажу Патриции, когда ее увижу. Мне хотелось колотить и крушить все вокруг, в этом не было ни пользы, ни смысла, но если бы я позволила ярости отступить, то просто зарыдала бы от безысходности.

Через пару часов принесли обед. Жидкая похлебка из перловки, кусок хлеба и вода.

Мы с Клэр присели рядом и в молчании поглощали пищу. Суп трудно было назвать вкусным, но я неожиданно почувствовала зверский голод. Последний раз я кушала еще в драконьем замке, а это было целую вечность назад. Клэр с любопытством наблюдала, как жадно я набросилась на похлебку, сама она едва ли съела пару ложек. Покопавшись где-то в глубине своих юбок, она достала мешочек полный сладостей и протянула мне сахарное печенье. Поблагодарив девушку, я, медленно рассасывая и смакуя каждый кусочек, отправила угощение в рот.

Мне хотелось сделать для Клэр что-то приятное в ответ на ее щедрость, я напрягла все еще немного больную голову и создала маленький огненный шар, надеясь, что он поможет осветить унылое помещение и немного просушить солому. Увидев, формирующийся сгусток, Клэр в ужасе залила его водой из кружки и зашипела мне в ухо.

—Прекрати немедленно! Ты что с ума сошла, погубишь нас обеих!

Глава 16.2

Не ожидая такой реакции на помощь, я с удивлением смотрела на Клэр, надеясь получить объяснения. Она удостоверилась, что все девушки заняты обедом, и никто не обратил внимание на мои действия, и только потом прошептала:

—Ни в коем случае не используй магию на корабле. Если кто-то узнает, что ты колдуешь, и донесет капитану, считай пропала. Тебя продадут грозовым монахам, а от них еще никто не возвращался.

—Кто это грозовые монахи?

—Колдуны-отшельники. Поселились на острове рядом с Рабосом и никого не подпускают, окутав магической стеной из тумана и непогоды. Говорят, ведьмаки обладают необычайной силой, их боятся и уважают. Только магию свою они черпают из женщин. Готовы покупать рабынь со способностями за любые деньги. Увозят их к себе на остров и приносят в жертву.

—Неизвестно что лучше: быть проданной или принесенной в жертву. Мы не знаем, кто нас купит и что будет на Рабосе.

—Поверь мне, быть живой, даже рабыней, лучше, чем сгореть на костре ради тщеславия самодовольных мужчин. И потом не все господа одинаковые. Есть среди них и замечательные, добрые, нежные, любящие люди.— Глаза Клэр засветились, а рука непроизвольно легла на живот.

—Ты беременна?!— догадалась я.

Клэр снова испуганно заозиралась.

—Только никому не говори. Еще не скоро будет заметно. Будем хранить тайны друг друга.

—Отец твой хозяин? Разве он не знает, что ты ждешь ребенка?

—Знает, Тим собирался освободить меня и жениться. Мы и день свадьбы назначили.

—Так почему же ты здесь? Неужели он передумал?

—Меня продал его отец,— призналась Клэр печально.— Мы понимали, что родители такой брак не одобрят, но Тим все равно хотел пригласить их на свадьбу. Они приехали, пытались отговорить его, ругались, но мой любимый не подчинился. Предложил выбирать, либо дать согласие на брак, либо порвать с ним отношения полностью. Казалось, его отец примирился. Мы обрадовались, что все так хорошо обернулось, но он обманул Тима. Отослал к родственникам с поручением, а сам продал меня работорговцам.

—Что же нам делать дальше?

—Хочу верить, что Тим не бросит. Найдет и выкупит меня и нашего ребенка. Я попрошу, чтобы он и тебе помог. Тим добрый, не откажет.

Мы сидели с Клэр обнявшись и тихонько всхлипывая каждая о своем потерянном любимом мужчине.

Большую часть времени мы проводили без дела в темном, сыром трюме с крысами и запахом мочи. Мне хотелось наверх, вдохнуть свежего воздуха, пройтись по палубе. Я ломала голову, обдумывая возможность выбраться, пока неожиданное открытие не изменило мои планы на противоположные.

Как-то утром к нам спустился капитан. Захотел убедиться в хорошем состоянии товара и воспользоваться бесплатным трудом. Он принес свою одежду для починки. Женщины легко согласились выполнить несложную работу за небольшую добавку к рациону. Стопку камзолов и брюк за ним несла девушка. Я узнала в ней Ружу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация