—Корабли!— дает команду Ронг, непереставая стрелять, ивсторону пирса устремляется группа воинов, чья задача задержать пиратов инедать имотойти отострова.
Уменя, из-за раны ноги, помахать цепью вэтот раз невыйдет. Нокто сказал, что ягоден только наэто?
Пользуясь ситуацией, решаю проверить ещё одну задумку.
Посылаю волну ментала, при это стараюсь вложить внеё чувство страха. Моя атака достигает цели, нопираты неспешат разбегаться скриками ужаса.
—Нелезем!— кричит Ронг, осаживая криком самых шустрых воинов.— Расстреливаем!
Пираты, поняв, что ещё минута, иихпросто утыкают стрелами, решаются напрорыв.
—Семён!— коротко бросает мой зам.
—Наконец-то!— улыбается тот ибросается наперерез пиратам.
Вслед заним бегут оставшиеся милишники.
Пиратов изначально было врайоне сорока. Сейчас же, твердо наногах осталось стоять отсилы человек восемнадцать.
Наших сдесяток. Нолучники тоже незевают, стремясь уменьшить количество пиратов.
Япродолжаю свои эксперименты, готовый вмешаться влюбой момент ишибануть навсю мощь, если понадобится.
Семен счетверкой бойцов, которые состоят вмоем отряде, врывается вряды противников. Остальные пятеро отстают отних напару метров.
Аоннеплох. Доэтого момента уменя небыло возможности оценить его боевые качества. Носейчас, под бафом отЛидерства, онпоказывает неплохой бой.
Мало того, что сдерживает сразу двоих, так ещё иумудряется отслеживать ситуацию вокруг, подстраховывая соседей.
Пираты сражаются яростно, носкорости имнехватает.
—ААаа, ясдаюсь!— кричит вдруг один изних, бросая меч наземлю иподнимая руки.
Интересно, это онсам посебе такой малодушный, или мои попытки увенчались успехом?
Ронг выпускает очередную стрелу, которая вонзается четко вглаз сдавшегося пирата.
—Онжесдался,— поворачиваюсь кнему.
—Нам разве нужны пленные?— выцеливая очередную жертву интересуется он.
—Так-то нет, нокак-то это… Хотя тыправ, пленные нам особо ненужны,— жестокий мир-жестокие правила.— Справитесь? Яккораблям.
—Да. Догоним через пару минут,— отпуская тетиву, отвечает Ронг.
Смаксимальной скоростью двигаю ккораблям. Надеюсь, наши диверсанты справились споставленной задачей.
* * *
Зассис считался самым слабым среди капитанов. Слишком осторожный. Даже трусливый. Икоманда наего корабле была ему под стать. Мало кто изнормальных бойцов стремился попасть вего команду.
Вот исейчас, онпредпочел остаться насвоем корабле, анеидти воглаве отряда, который торопился наказать посмевших напасть наних неизвестных.
Когда Зассис увидел, что что Диггор, капитан «Стального карася», вступил наберегу скем-то вбой, тоонрешил отчалить отберега как можно скорее.
Зассис небыл готов рисковать своей жизнью икораблем. Слишком мутная ситуация.
Онпредпочел сохранить свою жизнь ипокинуть бой, даже непытаясь помочь своему товарищу. Капитан суетился, поторапливая остатки команды. Чем быстрее они отчалят, тем лучше.
—Руби канаты!— закричал он, увидев, как кним бежит отряд незнакомых воинов.
Подавая пример, онподскочил кборту исхватился закороткий меч. Последним оночень гордился. Это вам нежалкий тесак. Это оружие благородных! Иплевать, что владел онимнеочень. Зато очень статусно.
Зассис замахнулся своим клинком итут жеопустил его наканат. Удар вышел что надо! Перерубил содного удара. Вот только толком порадоваться оннеуспел. Спину пронзила острая боль, прервавшая его жизнь.
—Хороший нож! Большой!— пробормотала убившая его фигура наязыке гоблов.
Подобрав меч капитана, Гаралун заскользил кдвум членам команды, которые вэто время пилили второй канат.
Удар, имеч легко входит взащищенную одной рубашкой тело.
—Готово!— радостно вскрикивает второй пират.— Грис, тычего? Аааааххххггх.
Израспоротого горла хлынула кровь, заливая доски корабля. Больше несдерживаемый канатами, онначал отдаляться отпричала.
—Капитан?— излюка, ведущего кгребцам, появилась голова очередного пирата.
—Что за…?— успел произнести он, перед тем, как меч опустился ему нашею.
Последнее, что онувидел, были блестящие бляшки насапогах. Сапогах, которые были явно великоваты носящему ихгоблу.
Очередного пирата, бегущего кнему состороны руля, Гаралун встретил малой печатью огня. Нормальный урон она нанести была невсостоянии, носвое дело сделала.
Ослепленный прилетевшим вглаза небольшим сгустком пламени пират неуспел ничего сделать, как оказался зарубленным.
—Слабые человеки,— произнес Гаралун, отрезающий уши капитана, после того, как убедился, что врагов накорабле больше неосталось.
Уши остальных ондаже трогать нестал. Даикапитанские товзял только из-за того, что вних были красивые штуки. Надо будет узнать уДэна, что это такое изачем метал засунули вуши.
Гаралун спустился вниз полестнице напалубу для гребцов. Стоило ему там появиться, как нанего уставилась пара десятков глаз. Кто-то изних что-то прокричал, ногобл непонял.
Может они так радуются предстоящему освобождению? Да, точно!
—Сюшите вёслах! Стопа машина!— выдал онначеловеческом языке фразы, которым его научил друг Дэна, Симон.
Сложное имя. Непривычное.
Убедившись, что его услышали, иникто больше негребет, онпошел обратно напалубу. Подойдя кборту, онувидел лодку, накоторой ккораблю плыл Великий воин ишаман.
—Дэн!— замахал онему рукой.
—Гаралун?— снепонятным гоблу удивлением воскликнул Дэн.— Тычего тут делаешь?
—Язахватил этот карабля. Ятеперь, как там…— онпочесал голову.— А! Якапитана!— выдал он, надевая снятую сбывшего капитана шляпу скрасивым, нопотертым пером, которая тут жеупала ему наглаза.
—Дурдом!— донеслось состороны лодки, одновременно сшлепком ладони полицу.
Глава 26
Когда ядошел допристани, убежавший вперёд отряд уже «штурмовал» один изкораблей. Перед боем мырешили, что нестоит рисковать людьми. Поэтому, отряд нестал растягивать силы, сосредоточившись наближайшем.
Авот совторым кораблем вышел облом. Там оказался кто-то ушлый. Увидев, что мыпобеждаем, корабль начал отчаливать. Иведь мыникак неуспевали. Так истояли, смотрели напирсе, как онудаляется все дальше.
Авот потом там началась непонятная движуха, которой мыирешили воспользоваться. Сели насамую большую лодку ирванули ккораблю. Я-то думал, что придется сражаться, брать наабордаж ивсе дела. Вот только жизнь преподнесла мне сюрприз.
Явообще непонял, как Гаралун там оказался. Даещё иводиночку. Давдобавок умудрился перебить оставшуюся команду. Ипускай ихтам было товсего человек пять-шесть, но, блин!