Книга Системный Инспектор, страница 23. Автор книги Гантер Винт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Системный Инспектор»

Cтраница 23

—Гидра, инспектор, это предвестник будущих бед. Она отравляет воду и воздух, разоряет округу и питается мясом и страхом своих жертв. Она способна уничтожить определенную местность всего за неделю. А её высокая плодовитость при крупных размерах особей и вовсе смертельна опасна. Потому нам необходимо уничтожить это существо!

Куса предъявила существенные доводы в пользу того, что мне стоило ехать и помогать ей в этом нелегком деле. Как раз таки к этому времени мы приехали к озеру, и я осматривал водоём.

Каплевидной формы, издалека была видна река, которая наполняла озеро водой. Прозрачная вода, повсюду растущих рогоз и тихий шум мошек — это могло быть типичным озеро, если не заметное простому взгляду потемнение посередине озера. Совсем небольшое, но оно на моих глазах росло и увеличивалось, грозясь превратиться во что-то опасное. А так же там что-то двигалось!

—Это и есть гидра?— Мой голос дрогнул. Уничтожать яйца и живого детёныша не равно одному и тому же.

—Нет,— Голос Кусы был напряжён; видимо, она узнала о новой, неизвестной помехе,— Возможно, гидра-мать отправила одну из своих более старших дочерей защищать кладку от потенциальных разорителей в самый важный период рождения. Но только возможно, я не уверена полностью.

—И что нам делать?

—Нырять и уничтожать. Не думаю, что гидра отправит своего ребёнка. Они дорожат своими чадами.

Я передёрнул плечами. Ладно, назвался груздём — полезай в кузов. Раздевшись до одних трусов и инспекторской звезды в форме креста, я перекрестился и пошёл в озеро. Хочу верить, что девушка действительно умеет превращаться в оружие, и у меня будет чем отбиться.

Вода была холодной, почти ледяной. Но не успел я пожаловаться на этот факт, как вода вокруг меня стала немного теплеть и бултыхать, а от неё самой идти небольшой пар. Я даже немного испугался — вдруг это гидра решила меня так поджарить?

—Готовься, инспектор, сейчас на твоей голове появится дыхательный пузырь. Пока ты будешь в нём, ты можешь дышать и видить. Но самого запаса хватит на полчаса, так что спеши.

Когда я окончательно вошёл по голову в озеро, я не чувствовал лицом прикосновение с водой. Только свежий воздух и отличный обзор. Впрочем, не буду тут расхваливать магию — не время.

Плавать я умел, и довольно хорошо, а потому довольно быстро доплыл до нужного места дна озера. На самом дне видимость упала, потому что песок поднимался наверх и превращался в натуральный туман, в котором всё было незаметно.

Но, с помощью голосовых подсказок Кусы и методом тыка, я добрался до кладки с яйцами. Я даже почувствовал одно из них своей ногой. Словно коснулся наждачной бумаги, настолько твёрдой была скорлупа.

Как-то это слишком легко для меня, инспектора с удачей попаданца. Что-то здесь нечисто…

Позади меня прозвучал рык, который я услышал даже через толщу воды. Ну почему я всегда накаркываю себе беду?!

Глава 12. Да что со мной?

Чтобы я ещё раз соглашался идти на задания Системы без тщательнейшей подготовки!

Ко мне мчалась на всех порах гидра, и я не знал, что делать. Единственное, что я мог предпринять, это детальнее рассмотреть само чудище. И это оказалось верным решением!

Широкое и мощное тело, которое раздваивалось на головы с мелкими глазами-бусинками и громадными челюстями, которые были способны пережевать человека, и выглядели на гидре неестественно, а от того ещё страшнее. Всё тело было покрыто чешуёй, а на конце хвоста имелось нечто похожее на остро заточенный наконечник копья.

Настоящее произведение охотничего искусства! Как жаль, что мне пришлось столкнуться в борьбе с ней!

Внезапно по моей коже пробежались мурашки. Я знал — если не уйду с линии движения гидры, меня убьют и съедят! И я решил податься внезапному голосу интуции.

Мне хотелось резко отскочить влево, но тело лишь неуклюже дернулось в сторону — совсем забыл в какой сейчас среде, и как она действует на моё тело! Это сильно осложняло и так невероятно трудный бой!

А сама гидра, как всегда бывает в подобных битвах, не испытывала таких проблем! На том месте, где я был секундой назад, появились две головы.

Но судьба услышала мои мольбы — вместо моего тела они ударились в песок, и оказались дезориентированы! Не сегодня, тварь двумордая! Теперь у меня была небольшая фора!

Гидра может спокойно сражаться в воде. Я же ограничен в мобильности. Однако на моей стороне магия!

—Инспектор, если будешь применять другую магию, то воздушный пузырь станет быстрее заканчиваться,— Куса вновь опустила меня с небес на землю. Порой мне кажется, что она сама вводит новые правила.

Вот где мои легендарные способности, которые смогли бы спалить эту двуглавую скотину и всех её сестёр? Как мне вообще одолеть идеальную машину для убийств, которую создавали матушка эволюция и госпожа магия?!

Не время для паники, Вит!

Резко выдохнув, я очистил свой разум от прыгающих по всей голове мыслей. В голове всё ещё оставался бардак, но этот бардак был творческим и стал думал над тем, как одолеть врага.

Я взглянул вниз, на землю. Под моими ногами лежала целая кладка яиц. Сама мать-гидра, по словам Кусы, отправила одну из своих дочерей, чтобы она защитила их от подобных посягателей, наподобие меня.

Мне в голову пришла отличная идея, но сперва пришлось переключить внимание на гидру, которая выкопалась из песка, в который забурилась минутой ранее. Она бешено крутилась по сторонам, пока её левая голова не стала смотреть ровно на меня.

Я решил отплыть от того места, куда смотрела змея, однако та прыгнула именно на меня, а не туда, где я стоял раньше!

Единственное, что мне пришло в голову для спасения — выдохнуть весь воздух и упасть камнем на дно. И это сработало!

Змея прошлась сверху, едва не задев воздушный пузырь, страшно покачнувшийся от колебаний воды. Из-за этого я у меня чуть сердце не остановилось!

К сожалению, змея не остановилась в своих атаках, а лишь развернулась и снова стала искать меня, бешено вращая телом и головами. Я стал лихорадочно размышлять.

В такой мутной воде, где дальше метра ничего не было видно, не получалось полагаться на обычное зрение. Насколько я помнил школьный курс биологии, змеи глухие и ничего не слышат, а ориентироваться на нюх в воде и вовсе казалось нечто смертельно глупое.

Но мне не приходила в голову идея, как змея меня находит. Я ещё два раза увернулся от её атак, а в моей головё продолжало быть пусто. А ещё мне, несмотря на слегка тёплую воду, становилось всё холоднее и холоднее.

Холоднее… Теплее…

—Да! Чёрт возьми, да!— В моей голове словно щёлкнуло переключателем, и всё сразу стало понятно.

Тепловое видение! Змея чувствует большое горячее тело, моё сердце, бешено качающее кровь, тяжёлое дыхание, и знает, куда ей следует атаковать!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация