Книга Побег, страница 1. Автор книги Ярослав Чичерин, Никита Зубричев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Побег»

Cтраница 1
Побег
Глава 1

Алекс Нагорных. Империя Восходящего Солнца, юго-восток Африки, префектура Сунаджи, город Сунаджи, 18 января 2012 года

На выходе из телескопического трапа аэропорт встретил меня своим привычным шумом. Голос на японском уведомлял, что рейс Нагасаки — Сунаджи приземлился и пришвартован к выходу Shi-57. За спиной — небольшой рюкзак, в руках — стаканчик с «эликсиром бессонницы». Его я успел попросить перед посадкой. Но просто кофе мне вряд ли помог бы. Поэтому я ещё на борту самолёта добавил в него коньяк из миниатюрной фляжки. Проверенное средство, чтобы взбодриться. Я повёл плечами и зевнул. Всё же за время десятичасового полёта тело успело устать от положения сидя. Глаза слипались. Я вновь зевнул. Поспать практически не получилось, и скоро меня накроет джетлаг. Время сна упущено, и теперь мне нужно быть максимально собранным. В очередной раз глотнул кофе.

Мимо меня проходил народ, но его было не то чтобы прям много. Всем известно, что на африканский континент едут в основном по работе. Для отпуска всё же далековато. Хотя люди разные бывают. Я огляделся. Ничего подозрительного. Похоже, японцы ещё не раскусили мою «фальшивую смерть». Нужно это использовать по полной и увеличить разрыв с возможной погоней. Посмотрел на указатели: выход и паспортный контроль были направо. Подхватив чемодан, я отправился к выходу.

Аэропорт оказался огромным, ещё на подлёте его можно было рассмотреть с высоты птичьего полёта, благо облачность отсутствовала. В самолёте мне так и не удалось хоть немного поспать. Гул двигателей сдувал даже крохи сна. Поэтому, когда объявили о том, что рейс идёт на посадку, я смог немного разглядеть аэропорт из крохотного иллюминатора. С высоты он напоминал большую белую птицу, которая ждёт момента, чтобы взлететь. Японские архитекторы сумели сделать из громоздкой конструкции визуально невесомое произведение искусства. Интерьер был оформлен в лаконичном футуристическом дизайне. Мне подобный подход всегда импонировал, и я старался создавать свои высокотехнологические изделия в похожем стиле. Кибернетический доспех не был исключением.

Всё внутреннее обрамление было белым. Пол из керамических плит отполировали до зеркального состояния. В нём отражался высокий потолок, состоящий будто из белых сот светильников. Я увидел своё отражение на полу и поморщился. Видок, конечно, у меня был не очень. Впалые глаза и огромные мешки под ними. Красавец, а не мужчина.

Огромный свод над головой держали белые круглые колонны. Интересно, что они использовали в качестве декора, чтобы добиться такого яркого белого цвета? Я заинтересовался материалом и подошёл ближе. Протянув руку, пощупал колонну. Хм, шершавое и холодное. Очень похоже на мрамор. Так, нужно двигаться дальше, а не обниматься со столбами и залипать на потолок. Кажется, джетлаг уже начинает меня накрывать. Я сделал новый глоток кофе с коньяком и пошёл дальше.

Впереди появились кабинки паспортного контроля. К счастью, я вышел из самолёта одним из первых и народу в очереди было немного. Поэтому не успел я вновь полюбоваться интерьером аэропорта, как подошёл мой черед.

—Добрый день!— поприветствовали меня на японском через бронированное стекло.

Офицером пограничной службы оказалась миниатюрная японка неопределённого возраста. У азиатов вообще сложно его вычислить, но я бы предположил, что ей лет тридцать. На рукаве красовались золотые звёзды и полоса. Значит, Нито рикуи — старший лейтенант, если перевести с японского.

—Здравствуйте! Секунду.— Я улыбнулся и поставил стаканчик на поверхность перед окном. Боюсь, со стороны моя улыбка была больше похожа на оскал. После чего полез во внутренний карман пальто за паспортом.

—Вот, прошу.— Я протянул девушке-пограничнику свой паспорт.

—Цель приезда, мистер Грант?— спросила у меня офицер, перелистывая страницы документа в поисках визы.

—Отпуск,— я едва улыбнулся,— решил вот погреться на африканском солнышке. Много слышал хорошего от своих друзей.

—Впервые встречаю неяпонца с японским гражданством.— Японка оторвалась от документа и посмотрела на меня. Сердце сразу ушло в штопор. Массаракш, и на хера Джейн мне именно японский паспорт оформила? Или офицер пограничной службы заметила грим и парик? Или мои контактные линзы? Я кучу времени потратил на изменение внешности под новую личность. Теперь нужно как-то выкручиваться.

—Я потомок эмигрантов, которые не были согласны с политикой государства,— решил придерживаться своей придуманной легенды.— У меня постоянно документы на улице спрашивают,— я усмехнулся,— привык уже.

Японку, похоже, этот ответ устроил, потому как руки девушки открыли нужную страницу с визой и шлёпнули печать о въезде.

—Думаю, тут будут меньше спрашивать.— Она улыбнулась.— Счастливого отдыха, мистер Грант.

—Спасибо! Тогда я точно смогу морально отдохнуть,— на этот раз я искренне поблагодарил сотрудницу пограничной службы. После чего забрал удостоверение личности и вновь убрал его на место, а девушка рассмеялась.

—Всего доброго,— попрощавшись, я прошёл дальше, но меня окликнули.

—Мистер Грант!— Я обернулся, внутренне приготовившись к плохому.

Девушка указала на мой бумажный сосуд с кофе:

—Вы забыли.

—Ах, точно! Спасибо.— Я спохватился и забрал напиток. После чего вышел в коридор.

Так, с первой проблемой я разобрался. Меня немного потряхивало. Ну ты, Алекс, и даёшь! У тебя мало времени, успокойся и соберись. Выбрался из кровавого месива, сможешь и с этим справиться.

Теперь нужно добраться до города и найти место для проживания. Конечно, Джейн мне сняла номер в отеле, но что-то подсказывает, что идти туда не стоит. Уж что-что, а урок я усвоил благодаря последним событиям: людям лишний раз доверять не стоит. Паспорт и билет на самолёт были соломинкой для утопающего, и я ей за это благодарен. Но тот факт, что она так вовремя мне помогла, смущает. Более чем уверен, что это часть чьей-то большой игры. Возможно, даже австралийцев. Джейн вовремя предупредила меня об опасности и дала золотой парашют, что было очень кстати.

—Фух, это было близко! Ещё бы чуть-чуть — и сдали бы нас властям,— раздался голос у меня в голове, и перед глазами выскочила полупрозрачная женская фигурка. Брюнетка с длинными волосами, завязанными в хвост. Одета в юбку и рубашку с цветочками.

Я вздрогнул от неожиданности, резко остановился и испуганно вслух воскликнул. Люди, идущие рядом, удивлённо на меня посмотрели.

—Тише ты.— Призрак приложил палец к губам. — Вслух говорить необязательно. Достаточно мысленной беседы. Или хочешь в психушку загреметь?— Она задумалась и приложила указательный палец своей руки к щеке. — Это, конечно, вариант, но будет ли там тебе комфортно?

—Какая, на хер, психушка?! Ты вообще кто?!— Я вскипел; нервы и так ни к чёрту, а тут ещё происходит то, чего я не понимаю. Но в этот раз я не стал это произносить вслух, а подумал, как и было предложено.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация