Книга Радиация и лёд, страница 53. Автор книги Виктор Молотов, А. Никл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Радиация и лёд»

Cтраница 53

Электро кивнул и бросил вторую молнию, сразу свалив с ног очередного мутанта, тот и силой воспользоваться не успел. А в меня тем временем прилетел громадный пласт земли.

Кусок раскололся о купол, и комья земли вперемешку с кусками асфальта повалились к моим ногам. Я сразу вычислил в толпе этого парня и с криком бросился на него.

Он заметил меня и отбежал. Парень явно испугался моей настойчивости и поднял перед собой целую стену из земли. Но и это не смогло остановить меня.

Захотелось не только победить, но и испытать себя. Включилось детское чувство азарта. И я направил поток радиации в руку, сосредоточил частицы в крови, мышцах и коже. И отправил кулак в стену из земли.

Рука пробила стену напрочь. Парень встал у здания, ему некуда было отступать. И я схватил его за горло. Он захрипел. Силился оторвать мою руку. Но не мог.

В руке было сосредоточено столько силы, что среди какофонии звуков послышался хруст.

Чёрт, да я шею ему сломал.

Парень захрипел, и я отпустил его. Больше он не сможет встать.

Я почувствовал, как из носа сочилась кровь. Вытер её тыльной стороной ладони. Кровь была чёрная. Да что же со мной стало?

—Мор!— раздался голос Электро.— Помоги мне.

Обернувшись, я увидел, как шестёрка мутантов окружила старика. Он попусту не успевал отбиваться.

Сила, данная радиацией, растеклась по обеим ладоням. Я вклинился в толпу нападавших и раскидывал их голыми руками. С каждым касанием забирал у мутантов силу. И сам становился сильнее.

Они не успевали атаковать, я был быстрее. Через пару минут вокруг уже лежала гора тел. Упавший от чьей-то атаки на землю, Электро, пораженно посмотрел на меня. И был в его взгляде не страх, а настоящее восхищение.

—Ты как? Цел?— я подал старику руку.

—Да. Этим чертям конца и края не видно,— посетовал он и принял мою помощь.

—Рано или поздно они закончатся.

—Или мы того раньше.

Мне хотелось внушить старику хоть толику надежды, но времени не было.

Из-за угла раздался душераздирающий крик Лавины, и я со всей дури понёсся к ней.

Девушка сидела у запачканной гарью стены, кричала и прикрывала голову руками, на которых всё ещё были надеты наручники. Они лишили её сил, и Лавина осталась беспомощна среди этой бойни.

Над ней завис мужчина, не знаю были у него силы или нет. Но он замахнулся. Я подбежал и перехватил его руку до того, как она бы с силой опустилась на девушку.

—Эй, урод, тебя не учили, что нельзя бить женщин?— я оскалился и со всей силы сжал запястье мужчины.

Хрустнула кость. Мужик завопил от боли.

—Что, не нравится?— я дёрнул руку вниз, выворачивая плечевые суставы.

Ответом стал болевой вскрик.

—Отвечай откуда ты такой взялся, или сейчас вторую руку сломаю!— приказал я и толкнул мужчину к стене.

Он приземлился рядом с Лавиной, но больше ей ничего не угрожало.

—Костыль я, из Артёмовска. Нам велено всех вас перебить.

—Вот Роман мразь,— процедил я сквозь зубы.

—Не…— он не успел договорить, как изо рта полилась струя крови.

Вместо ответа послышалось невнятное бульканье.

Лавина поднялась, а в её скованных руках находился нож с окровавленным лезвием. Причём она нанесла всего один точный удар. Знала, как убить с первого раза. Это одновременно восхищало меня, и в то же время пугало.

Лавина выронила нож, и он звонко упал на растрескавшийся асфальт. Сделала шаг мне навстречу.

—Можешь их снять? Мне… мне очень больно,— дрожащими губами попросила она, показывая покрасневшие ладони.

Я заметил, что её запястья почернели, и ужаснулся.

Хотел разорвать путы напрочь, но стоило мне коснуться устройства, как кожу обдало жаром. Лицо сморщилось от боли. Оковы вытягивали радиацию и из меня, а значит — придётся искать другой способ избавиться от них.

—Где дезактиватор?— быстро спросил я.

Она пожала плечами и неуверенно ответила:

—У того мужика, которого ты убил. Или у Романа. Чтоб он сдох уже.

—Ясно. Ты знаешь безопасное место, чтоб спрятаться и переждать?

Лавина покачала головой.

Что же делать? Я не могу оставить её на поле боя. Тем более сейчас на звуки смерти сбегутся мутанты с остальных городов, вон один уже валяется у стены.

—Точно,— я ударил себя ладонью по лбу,— как же я раньше не додумался. Так, слушай внимательно.

Я объяснил, как найти подвал, где жил Электро. Лавина не перебивала, периодически кивая.

—Поняла. Буду ждать тебя там,— девушка встала на носочки и чмокнула меня в губы, её не смутило обилие застывшей крови на моём лице.— Только поторопись, я долго не выдержу.

—Обещаю.

Я кивнул вместо прощания и убежал. На улицу, где продолжалась, начатая мной, бойня.

Следовало сперва найти в этой свалке тело убитого охранника и обыскать его.

Но, повернув за угол, я застыл в недоумении. Асфальт был залит кровью убитых, но ни одного тела здесь не было. Ни живого, ни мёртвого.

Глава 20. В поисках мёртвых тел

Это что за мистика? Куда все делись?

Я протёр глаза, поморгал. Ничего не изменилось.

Нет, ну с таким мне ещё сталкиваться не приходилось. Может я совсем свихнулся, и это моё сознание рисует новую реальность?

Больше всего пугала тишина. Нет, я не испытывал удовольствия от бесконечных звуков взрывов, стрельбы и криков умирающих. Ну не могло всё исчезнуть в один миг. Просто не могло.

С другой стороны, это также невозможно, как оказаться в постапокалиптическом мире будущего.

Без разницы что случилось, я дал слово, и обязан его сдержать!

Я прошёл десять шагов и остановился. Обернулся к зданию, за которым осталась Лавина. Не могла же она исчезнуть? Не могла!

Сердце едва не выпрыгнуло из груди во время забега к коморке Электро. Я спустился в подвал. И с разочарованием осознал, что кроме разрухи, здесь больше ничего нет.

Где же ты, Лавина? Ну где же?

Я искал её по всему городу, но не встретил ни одной живой души. Только разрушенные дома и море крови на улицах.

Пожалуй, это был мой личный ад. Такого я бы и врагу не пожелал.

Но как отсюда выбраться?

Спустя час, я уверился, что дело в моём сознании, а не в окружающей действительности. А иначе быть просто не могло.

Я вернулся на улицу, с которой всё и началось. Присел, уперевшись спиной об полуразрушенную стену. И прикрыл веки. Начал вслушиваться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация