—Нет же! Япекусь отебе. Как тыобъяснишь ей, кто тытакая идля чего пришла вмой дом?— Родерик нехотел возвращаться ковчерашнему разговору, и«великолепная идея» Талии, высказанная ейтоже вчера, покоторой ондолжен был стать перед Софьей видимым исказать злым голосом: «Ну-ка пошла отсюда нах*й!»— казалась ему неочень хороша.
—Бл*дь, нучто запроблема⁈ Яейнебуду ничего объяснять. Дам ейпросто поморде или спущу нанее своего Гарольда, пусть порвет ейжопу,— высказала новую идею Талия.
—Моя прелесть,— Родерик пустился кбаронессе иобнял ее.— Атызнаешь, какой сегодня день? Сегодня первое мая,— серый маг подумал, что мысль опразднике ведьм вСадах Гекаты вполне способна отвлечь Талию отжелания устроить опасную ссору сСофьей— ведь Желябина тоже обладает кое-какой магией.
—Нуда, первое, ичто?— госпожа Евстафьева примерила перед зеркалом шляпку.
—То, что сегодня день ведьм. Ивпарке Мирослава состоится веселый шабаш,— известил он.— Нехочешь отправиться туда?
—Бл*дь, так яжеведьма! Кто здесь ведьма, если нея⁈— радостно вопросила баронесса, иотэтой идеи еезеленые глаза засияли почище изумрудов.
* * *
Обе ведьмочки прыснули смехом.
—Спосудой осторожнее,— сказала черноволосая, отходя ккостру.
Первое, что яподумал: «Меня разыгрывают», хотя, если это розыгрыш, тоигра моей актрисы достойна восхищения. Аесли это нерозыгрыш? Яопустился возле виконтессы, вздрагивающей все реже, поверну ееголову ксебе.
Она застонала иприоткрыла глаза.
—Элисан…— произнес яеевыдуманное имя, рассчитывая пореакции глаз понять, играет она сомной или нет.— Как ты?
—Плохо я… Хочу крови…— произнесла она изадрожала сильнее.— После Арноли, всегда хочется пить. Больше пить… Иобязательно кровь!
Одна изведьм, тасамая, которая предлагала мне первой выпить зелье, рассмеялась иприсела накорточки:
—Элиза, немного потерпите! Гляньте налуну— еще невремя баловать себя кровь,— сказала она.
—Ятебе неЭлиза. Марго, запомни: я— ведьма Элисан,— виконтесса приподнялась налокте.— Надеюсь, вывсамом деле небросили взелье дохлую мышку? Вэтот раз вкус был неочень. Иправда, кружится голова.
—Нет, только сверчки илапки кузнечиков,— личико Марго выразило изумление.— Вставайте, ваша милость. Желаете присоединиться кнам?
—Не«ваша милость», а«ваше сиятельство»!— возмутилась виконтесса, пытавшаяся играть графиню, ивстала смоей помощью.
—Тогда вас сновым высоким титулом,— Марго присела вглубоком реверансе.— Икокетливо глянув наменя спросила: господин колдун— ваша будущая жертва или просто слуга?
—Скорее, яего жертва. Хотя, все может быть,— Ленская отряхнула травинки сосвоего костюма иповернувшись комне, спросила:— Может поглоточку нашего Арноли? Насамом деле зелье неплохое. Порецепту там две бутылки полугара иочень интересные травы— подлинный рецепт уральских шаманов.
—Чертовка! Славно разыграла меня. Ядаже наполовину поверил. Думал, что отравить хотели меня, нотысамоотверженно заслонила Астерия отбеды,— яположил ладонь наееягодицу, поглаживая ееиснова наблюдая зареакцией голубых глаз.
—Недразни себя, колдун,— ееглаза смеялись.— Будешь пить Арноли? Зелье Марго может скоро закончится. Кстати, впрошлом году она заняла четвертое место всоревновании налучшее зелье— это очень хороший результат.
—Пожалуй, попробую, если рекомендует сама Элисан,— моя ладонь сжала ееупругую ягодицу, ивиконтесса показала мне зубки, словно угрожая расплатой заподобный произвол. Новыраженная угроза сделала еемилое личико лишь забавным.— Она играет ввашем театре?— спросил я, указав взглядом наМарго.
—Да. В«Полнолуние впоместье Витте» она— моя служанка, которая впервые дни спасла меня отголода, давая свою кровь. Потом мыполюбили друг друга,— смилой улыбкой сообщила Ленская ипопросила Марго принести чашу зелья для меня.
—Как пикантно! Страсти Сапфо. Полюбили друг друга посценарию спектакля или вреальности?— мне стало интересно, насколько еесмутит мой вопрос.
—Пусть это останется тайной, колдун, даже для тебя,— сказала она, освободившись отмоей руки.— Ипусть такая тайна тебя помучает подольше.
Марго поднесла мне напиток, иизящно подала, изображая легкий книксен. Япринял чашу, сделал несколько глотков. Всамом деле пойло было необразцом приятного вкуса идовольно крепким, терпким отнеизвестных мне трав.
—Неплохо,— сказал я, возвращая недопитую чашу.— Надеюсь, янепревращусь влягушку?
Ведьмы дружно рассмеялись, ноникто неизволил ответить намой вопрос.
—Идем кГекате, атопотом, кней непротолпишься. Уменя есть подношение, кжертвеннику,— виконтесса увлекла меня дальше.
Пока она стояла вочереди ужертвенного камня, яразглядывал зловещее изваяние рогатой Владычицы Ночи, возвышавшееся усамого края поляны.
Уног еесидели еевечные спутники— два черных пса, стерегущих дороги между миров. Идаже для меня, Астерия, знавшего многие тайны мира, многие пути между мирами были закрыты. Янезнал, как хоть ненадолго предстать мне перед Айлин. Даже если навремя оставить физическое тело, тотонкое тело все равно несможет покинуть сферу энергоинформационного поля земли. Один измоих старых учителей вТа-Кем умел открывать порталы, ноони переносили лишь впределах планеты итеместа, где побывал раньше. Увы, ятогда был слишком беспечным учеником имногое изего мудрости непонял. Апозже, когда ясам стал высоким мастером, меня эта тема неинтересовала, потому что имелось много других. Может быть вэтой жизни мне стоит обратиться кГекате инаучится кое-чему, упущенному ранее.
—Тыочарован, мой колдун?— услышал яголос виконтессы, она подошла сзади иобняла меня.— Яуже ревную. Хочу, чтобы тынаменя смотрел так жежадно как натемную богиню.
Яповернулся: глаза Элисан были игривы ичуть пьяны.
—Тебя что-то явно раздразнило,— заметил я, слыша крики исмех, доносившийся справа, отплощадки заалтарями.
—Да, раздразнили немного танцы вкругу ведьм. Еще два глотка Арноли иигры Пана. Идем посмотришь,— она потянула меня туда, откуда доносился смех ивизги девиц.
Представление оказалось забавным: возле костра ведьмы танцевали, образуя два круга, амежду ними носился персонаж, изображавший Пана. Ноги его были, конечно же, вполне человеческими, затоголову венчали рога, незнаю, каким чудом наней державшиеся. Ноглавным атрибутом оказался его огромный член, торчавший израсстегнутых штанов. Девушки, танцуя, пытались увернуться отбесстыжего бога, нонесмотря наего неуклюжесть, уклониться удавалось далеко невсем. Тех, кого онловил, вскоре забирали помощники пана— развеселые парни, облаченные козьи шкуры. Забирали, ипод хохот ивизг уносили куда-то влес, всторону прудов.