Книга Возвращение в Сумрак, страница 63. Автор книги Элиан Тарс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Возвращение в Сумрак»

Cтраница 63

—Капитан Лаграндж,— нетерпеливо выкрикнул Транслятор голосом Мориса Кейджа.

—Прошу прощения. Да, явстречал его ивижу его прямо сейчас. Мыдоговорились оморской дуэли, и…

—Стоп!— завопил Морис.— Остановитесь! Несовершайте глупость!

—Морис, это я,— издали начал деЛипшек-старший, поднимаясь комне нашканцы.— Почему тывСедьмом Море⁈

—Хах, атынепонимаешь?— капитан Кейдж, похоже, немного успокоился.— Хозяйка поостыла ипопыталась связаться стобой. Ноневышло. Отправила меня вдогонку. Ятоже немог стобой связаться! Что ствоим Транслятором, дери тебя вкиль⁈

—Эм…— сбился капитан деЛипшек, неуверенно посмотрел наменя, затем, подняв голову насвоих офицеров иматросов, внимательно наблюдавших запроисходящим сборта фрегата.

Что ж, ситуация ясна.

Ситуация понятна.

ДеЛипшеки иногда тупят.

—Видимо, какая-то неполадка. Обязательно разберусь,— быстро произнёс Брюс, азатем недобро добавил:— Инакажу виноватых.

—Накажи-накажи,— усмехнулся Морис.— Хорошенько накажи. Ведь из-за них тыедва неразвязал глупую бойню. Маленькая Госпожа отказалась возвращаться добровольно?

—Да.

—Ожидаемо. Так вот, Большая Госпожа, когда поняла это, хотела изменить твоё задание. Слушай его внимательно: «Если Марси откажется возвращаться, итыникак несможешь еёпереубедить, тогда поддержи команду Франки-Штейна вихделе». Всё. Понял?

Капитан деЛипшек виновато уставился наменя. Яжеулыбнулся иразвёл руками. Хорошо то, что хорошо заканчивается.

—Понял,— выдохнул деЛипшек.— Спасибо, Морис.

—Спасибо вкарман неположишь. Будешь должен,— хохотнул тот.— Атоишь, сделали изкапитана Кейджа посыльного! Нуладно, явозвращаюсь. Удачи, морские волки! Чую дело увас будет нелёгкое!

* * *

Некоторое время спустя. Одиночная камера втрюме Франки-Штейна.

—Спасибо, что помогаешь,— кивнул яОлиморе.

—Пф!— она фыркнула.— Если тытам помрёшь, мне будет легче!

—Нуда, конечно,— снисходительно улыбнулся я.— Аесли уменя всё получится, яподпорчу вам, подпольным революционерам, планы.

—Пф!— повторила она.— Ствоим возвращением мир итак стал меняться быстрее, чем раньше! Планы всё равно пришлось быкорректировать. Несомневайся, патриарх сэтим справится.

—Патриарх?— зацепился я.

Она раздражённо цокнула, подумав, что сболтнула лишнего.

—Всё, отстань отменя!

—Как скажешь,— явстал состула— мыдобавили немного мебели веёкрохотную комнатушку.

—Иди уже иумри, дважды предатель!— произнесла она беззлобно. Азатем быстро добавила:— Ноперед этим принеси мне книгу новую. Ятууже прочитала.

—«Кораблик Томас понравился»? Тогда возьму уГарри про «Панду Гадингтона».

—Нет!— вужасе крикнула она.— Лучше что-нибудь утвоего высоколобого кока! Вот ведь никогда бынеподумала, что этот дуболом читает такие интересные книги.

Ярешил немучать пленницу иобратиться закнигой кБергу. Всё-таки лунная алти мне насамом деле здорово помогла.

Благодаря ейянаконец-то готов лицом клицу встретиться сБарри. Да, вследующий раз ясойду наземлю уже впорту города Лион— столицы острова Джонсон, главного викторианского острова вСедьмом Море, названного вмою честь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация