Книга Хозяин восьми морей: Бессмертная Легенда, страница 43. Автор книги Элиан Тарс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хозяин восьми морей: Бессмертная Легенда»

Cтраница 43

Новсе они выглядели паршиво. Целое поселение больных, отчаявшихся иизмученных людей…

Хватит линам лекарств, артефактов иалхимических смесей?

—Явилась, Улла!— мощный голос, пронёсшийся поэтому царству тишины, воспринимался как нечто чуждое.

Нам навстречу уверенной походкой шёл могучий солнечный алти. Как ибольшинство местных мужчин, онбыл голым попояс, так что мывсе могли лицезреть его медвежьи мускулы.

Уменя крупное телосложение померкам цивилов.

Найтон иПайтон— могучее икрупнее меня.

Аэтот крикун, что выглядел пышущим здоровьем нафоне больных соплеменников, был ивовсе ходячей горой столстыми мускулистыми ногами.

Ещё иборода унего была курчавая, пшеничная. Иволосы тоже курчавые, как убольшинства солнечных алти.

—А… Гуйон?— глядя нанего, поморщилась Улла.— Нескажу, что рада тебя видеть, норада, что тыещё жив.

—Иэто всё, что тыскажешь мне, бродячая кошка, соизволившая вернуться вродное племя⁈— оннавис над нами.

—Эй! Следи заязыком, Гуйон!— наши алти-воители тут жеподобрались иподошли ближе.

—Аточто⁈— рявкнул он.— Что вымне можете сделать, бежавшие сострова предатели⁈ Гляжу, выхорошо проводили время, пока наше племя умирало⁈ Ивот припёрлись! Ичто же⁈ Притащили ссобой всяких нелюдей, да⁈ Тынарушила законы нашего дома, Улла! Тыопозорилась ипровалилась как вождь! Тыпотеряла поддержку племени! Ноярад, что тывернулась!— его глаза недобро сверкнули.— Язамещал тебя, трусливую девку, атеперь смогу стать настоящим вождём! Явызываю тебя, наглая девка, на… Кха…

Мой кулак впечатался ему вчелюсть, ибашка Гуйона схрюканьем повернулась всторону.

Ногромила смог устоять наногах.

Твёрдый гад!

Ясделал шаг вперёд, встав перед Уллой иостальной командой.

—Будьте замной,— через плечо сказал ятоном, нетерпящим возражений.

—Тайон, онсильнейший воин, и…— начала было Улла, нозамолчала под моим взглядом. Она решительно кивнула, давая мне свободу действий. Яжебеззаботно ейподмигнул, азатем сосредоточил всё своё внимание наГуйоне.

Потирая щеку, онсмотрел наменя яростным взглядом:

—Как тыпоспел, бесполезный вечно спящий кусок мяса⁈— проревел он.— Ты, жалкое ничтожество, поднял руку натого, кто управляет племенем⁈

Неотрывая взгляда отего яростных оранжевых глаз, яврезал крикуну впечень. Сейчас вудар ядобавил структурных вибраций. Даипозиция уменя была лучше.

—Кха…— выдохнул он, согнувшись.— С-с-сволочь.

—Тыуправлял племенем, яуправляю кораблём,— ровным тоном проговорил я.— Иготов выйти против любого, кто оскорбляет мой корабль икоманду.

—Ты… сволочь! Тварь!— закричал он, выпрямившись, иначал ещё больше распаляться.

—Тытак ибудешь кричать, как маленькая девочка?— ясклонил голову набок.— Или уже попытаешься мне ответить? Улла исама способна разобрать тебя, кричащего недотёпу, накуски. Но, прежде чем бросать вызов истинному вождю, попробуй сначала одолеть меня.

Онокончательно завёлся ипопёр ватаку.

Гуйон оказался умелым воителем— онатаковал быстро ичётко. Раз-два— мгновенные удары мне вголову. Неплохо!

Вот только этого недостаточно, чтобы победить впортовой драке скаким-нибудь капитаном. Или боцманом.

Подняв защиту, яотклонил всторону первый удар иуклонился отвторого. Тут жеконтратаковал!

Иснова впечень!

—Аркх!!!— прорычал Гуйон. Его защита чуть опустилась, иязарядил ему вчелюсть.

Насей раз онпопятился.

Сплюнул напоросшую травой мощёную дорогу зуб сосгустком крови ираздражённо дёрнул носом.

—Неплохо для спящего ленивца!— выдохнул он.

—Зато для того, кто пытался бросить вызов вождю, плохо!

—Аркх!!!— япочувствовал, как резко подскочил уровень структурных вибраций, выпускаемых телом Гуйона.

Движения громилы стали гораздо быстрее иострее. Онначал теснить меня, казалось, вот-вот попадёт своим пудовым кулаком мне вголову иотправит внокаут.

Явидел, как распаляется азарт вего взгляде. Онуже уверовал всвою скорую победу.

Вот только иямогу использовать структурные вибрации пополной.

Кулак Гуйона летел мне прямо внос. Спредыдущей скоростью яуже неуспевал уклониться. Громила-алти торжествовал, но…

Ярезко ушёл вниз, азатем вочередной раз врезал ему попечении.

—Акх… -захрипел он, иего колени подкосились.

Сгрохотом онтяжело упал наколени. Струдом повернул голову, глядя наменя изумлённым взглядом…

Азатем закашлял кровью ирухнул.

—Мистер Бладинский!— повысив голос, яподозвал корабельного врача.

Онуже был тут как тут. Как иостальные члены нашей команды, иместные алти, наблюдавшие запоединком.

—Улла, это нея,— поймав взгляд вождя, сказал я, азатем глазами указал напятно крови.

—Японимаю,— сдержанно проговорила девушка.— Гуйон был тоже болен.

Быстро обведя взглядом собравшихся, она громко произнесла:

—Моё племя! Мывернулись! Простите, что так долго… Ноунас были причины задержаться! Полтора года назад мыпотерпели кораблекрушение. Всё это время яискала способ вернуться домой, нонашёл его Тайон. Как видите, тот, кого верховный шаман назвал Избранным иОтмеченным Солнцем, очнулся отглубокого сна. Ионздесь вместе сомной для того, чтобы спасти наш остров! Мынайдём способ справиться сболезнями! Так же, как нашли способ пробудить Тайона! Поверьте нам! Японимаю… Вам может быть сложно сразу принять людей сдругим цветом кожи, глаз иволос… Нояручаюсь заихчестность, доброту ипорядочность! Увас будет время познакомиться друг сдругом. Просто дайте имшанс! Небойтесь! Все, кто прибыл снами кСолнечному острову— надёжные друзья!

Улла замолчала иначала вновь оглядываться посторонам.

Местные алти продолжали напряжённо смотреть насвоего вождя итех, кто прибыл снами.

—Да, вождь!— раздался хриплый голос.

—Завождя!— устало поддержал его другой.

—Заплемя!

Голосов становилось всё больше, азатем яуслышал размеренные хлопки. Народ стал расступаться изамолкать, расступаясь перед старым солнечным алти, который неторопливо шёл кнам ихлопал.

Новдруг его обогнали мужчина иженщина. Тяжело дыша, они бросились кнам иостановились передо мной.

—Тайон…— прошептала женщина, аизглаз еёполились слёзы.— Это правда ты? Тыстоишь… Тыпонимаешь меня, сынок⁈— дрогнувшим голосом спросила она.

—Да, мама,— сулыбкой проговорил я.— Спасибо тебе иотцу зато, что родили меня, зато, что заботились инебросили.

—Нучто тытакое говоришь!— воскликнула она, рыдая вголос.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация