Книга Вне клана, страница 23. Автор книги Валерия Веденеева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вне клана»

Cтраница 23

— Я же человек. Почему бы мне про нее не знать? — отозвался я. — Это только гаргуны сидят в лесу и из своего Гаргунгольма не выходят.

Кажется, прозвучало и логично, и правдоподобно, потому что мальчишка теперь выглядел озадаченным.

— Ну так как? — продолжил я, надеясь закрепить успех. — Мы с Кастианом заблудились в этом лесу, но нам нужна помощь, чтобы выбраться. Можем сделать это вместе. В человеческих землях жизнь куда приятней, чем тут.

Что-то то ли скрипнуло у меня за спиной, то ли хрустнуло. А может и не было никакого звука, биться об заклад я бы не стал. Но пусть не звук, но что-то за моей спиной произошло, и я, моментально забыв о мальчишке, резко развернулся, вскидывая топор. Там, шагах в десяти, на самом краю поляны кто-то стоял.

Очертания фигуры были такими же туманными, как прежде у мальчишки. И на эту туманную фигуру, как на мальчишку до того, было больно смотреть. Больно настолько, что очень хотелось отвести взгляд, да и вообще забыть, что там кто-то есть.

Я не поддался. Боль и тошноту можно перетерпеть. А вот что эта туманная фигура сделает с нами, если ей позволить…

Я отпрыгнул в сторону, одновременно вскидывая топор, и струя огня большей частью пролетела мимо, а меньшей ударилась в металл топора и отразилась, воспламенив одно из деревьев.

За спиной что-то прокричал мальчишка, но я не разобрал слов. Что-то крикнул и Кастиан, но его слова тоже утонули в нарастающем огненном шуме — дерево горело быстро, громко трещали сучья, отламывались, падали на землю. А туманная фигура тем временем скользнула в сторону — следить за ней стало еще больнее — и вновь направила на меня струю огня. И опять мой топор этот огонь отразил, заставив вспыхнуть еще два дерева.

Нужно было что-то сделать.

Если лишь защищаться, то, рано или поздно, огонь меня заденет, и тогда уже я превращусь в факел!

Однако и убивать туманную фигуру было нельзя. Чтобы выбраться из леса, маг был нам необходим. Но как его победить или хотя бы остановить, не убивая?

Глава 12

Здравый смысл подсказывал, что магию огня можно победить другой стихией, например, залить водой или забросать землей. По крайней мере теоретически. Однако доступа ни к какой из этих стихий у меня не имелось.

Если же я буду и дальше просто бегать от мага, то рано или поздно он меня поджарит.

На этой мысли я опять отпрыгнул, избежав огненного удара, и за моей спиной запылало очередное, восьмое по счету, дерево. Причем находилось оно глубже в лесу, чем предыдущие. Каждый новый удар заставлял меня отступать все дальше от поляны — и не только от поляны…

Ну естественно — как можно дальше от мальчишки!

Ясно, что маг пришел за ним — освободить пленника и вернуть домой. Вот и пытался загнать меня в лес, подальше от ребенка, раз уж не получилось убить.

Уклонившись от очередного огненного залпа, я кинулся к ребенку, руки которого были все так же связаны и которого удерживал Кастиан. Мальчишка между тем опять что-то закричал, но гул летящих рядом с ухом огненных снарядов помешал мне разобрать слова.

Маг, кажется, понял мой маневр, потому что огненные шары участились.

— …юди! — в третий раз закричал мальчишка, сумев вклиниться между залпами, и огненный маг замешкался, прислушиваясь.

— Это люди! Люди, мам! — от силы вопля у меня зазвенело в ушах.

«Люди» — значит он все же нам поверил? Упоминание Академии помогло?

И — «мам»? То есть в меня швырялась огненными залпами женщина? Хотя… никто ведь не утверждал, что магами бывают только мужчины.

— Мы люди! — тоже крикнул я, чуть опустив топор, но так, чтобы иметь возможность его в любой момент вскинуть и отразить удар. — Просто заблудились в проклятом лесу!

— Поэтому вы украли моего ребенка? — огненный маг так и остался смутным силуэтом, но голос его — то есть ее — звучал звонко и четко.

— Все было не совсем так, — возразил я, понимая, что позиция у нас с Кастианом действительно не особо выигрышная. — Он сам подошел почти к границе леса. Да и вообще, мы ничего плохого вам еще не сделали, а вы уже были готовы нас спалить!

— Я всегда готова спалить незваных гостей, — холодно отозвалась женщина.

— А можно мы станем зваными? — спросил я, и, видя, что она вновь поднимает руку для замаха, торопливо добавил: — Мы хотим лишь вернуться к людям. Может поможем друг другу? Найти выход из Гаргунгольма вместе будет проще.

Удара не последовало, но и руку женщина не опустила. Постояла так некоторое время, раздумывая, потом кивнула.

— Сперва докажите, что я могу вам доверять. Верните мне ребенка.

Я вздохнул — мальчишка был нашим единственным козырем, но шанс наладить отношения стоил риска, — и, не отводя взгляда от магички, сказал Кастиану:

— Развяжи его, пусть идет к матери.

Тот недовольно вздохнул, но распоряжение выполнил. Мальчишка — своего имени он так и не назвал — сорвался с места мгновенно. Но кинулся не к матери, а к свернутой металлической сети. Подхватил ее с земли — и тут же возмущенно вскрикнул, когда я, нагнав его одним прыжком, вырвал у него из рук свою добычу.

— К матери иди, я сказал! Нечего зариться на чужое добро!

О том факте, что сеть я забрал у убитых гаргун, я распространятся не стал. Все же это была добыча, честно взятая с боя, а не украденная у кого-то из-под носа.

Силуэт магички шевельнулся, словно она хотела вмешаться, но нет, с места не сдвинулась. И сказать тоже ничего не сказала.

Мальчишка с тоской проводил взглядом металлический сверток, который я кинул в сторону Кастиана.

— Ну? Тебе еще одно приглашение нужно?

Мальчишка нехотя поплелся в ту сторону, где стояла магичка. Я вслушался в то, что она начала ему вполголоса выговаривать, — судя по некоторым доносившимся до меня словам, выходило, что он отправился к лесу по собственной инициативе, и за эту инициативу его ожидало дома суровое наказание.

— Но я же хотел помочь! — воскликнул он, и тут же вновь понизил голос на шипение матери.

Интересно, чем могла им помочь гаргунья сеть?

— Хорошо, ребенка вы мне вернули, — магичка выпрямилась, что-то сделала, и туман частично исчез, открыв красивое женское лицо. Красивое и настолько молодое, что я даже засомневался, что это действительно мать ребенка, а не, допустим, его сестра. Большие черные глаза, опушенные длинными густыми ресницами, смотрели на меня холодно, губы были сурово поджаты.

— И вы заявляете, что вы люди и просто тут заблудились, — продолжила она.

— Так и есть, — я кивнул.

— Но при этом, совершенно случайно, один из вас одет в типпаю, которая вышла из моды три века назад, а второй ходит с топором дровосека и держит при себе сеть душ гаргунов?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация