Книга Железный ворон, страница 56. Автор книги Джули Кагава

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Железный ворон»

Cтраница 56

Зевнув, серый кот поднял голову. Оказалось, что он лежит почти под днищем первой кареты, хотя еще две секунды назад его там не было – в этом я не сомневался.

–Я ждал, когда все участники экспедиции будут в сборе, Железная Королева,– объявил он, лениво поднимаясь на лапы.– Аплодирую твоему решению задействовать вольт-кареты. Нам понадобится их скорость, если хотим успеть хоть что-то сегодня сделать. Ну что, вперед? Ночь не становится длиннее.

Посмотрев на остальных, Меган кивнула.

–Увидимся в лесу,– сказала она и вместе с Эшем пошла к первой карете. Кучер, тощий фейри с проволокой вместо волос и молниевым кнутом, спустился с козел и распахнул дверцу. Первой села Железная Королева, следом прыгнул Грималкин. Следуя за Меган и котом к карете, Эш не удостоил меня ни единым взглядом. Пригнувшись, он забрался внутрь, и кучер закрыл за ним дверцу.

Как я и ожидал, из-за Углееда во второй карете было гораздо теснее. Большой Железный фейри сгорбил спину и попытался забиться в угол, но все равно заполнил собой почти все сиденье. Мы с Никс устроились напротив, стараясь не касаться его коленей. Выглянув в окно, я мог бы поклясться, что парящая сфера теперь висела немного ниже, чем раньше. Закрывая за нами дверцу, кучер бросил на Углееда исполненный сомнений взгляд, а тот в ответ скорчил гримасу.

–Поездка обещает быть долгой,– пробормотал он.

–Железная Королева сказала, что до Дикого леса ехать всего пару часов,– ответила Никс, глядя мимо меня в окно. Она заерзала, и я внезапно остро ощутил близость ее тела и стройную ножку, задевающую мою мохнатую конечность.

Углеед фыркнул.

–Не хочу противоречить Железной Королеве, но не уверен, что это возможно,– хмыкнул он.– Маг Туиред расположен в самой глубине Железного Королевства, в нескольких днях пути от любой границы. Самый быстрый способ добраться сюда – на поезде, но даже тогда…

Вдруг раздался электрический треск, замерцали огни, и карета пришла в движение. Меня отбросило назад и вдавило в стенку, а Углееда едва не выбило с сиденья. Только огромная масса, вес и сила удержали его от падения лицом вниз на колени Никс.

Через несколько секунд карета остановилась, причем так внезапно, что я едва удержался, чтобы не впечататься в сиденье напротив. В воздухе пахло озоном, как после удара молнии, а у меня в ушах стоял слабый звон. Взглянув на Никс, я увидел, что ее серебряные волосы торчат во все стороны, как будто она сунула палец в розетку. Не удержавшись, я хмыкнул, а она вопросительно вздернула бровь.

–Не смейся слишком сильно, Плут. Ты и сам сейчас выглядишь так, будто молниевый гном только что воткнул большой палец тебе в задницу.

Прежде чем я успел ответить, карету снова тряхнуло, и мое остроумное высказывание затерялось в гуле помех.

Так продолжалось неизвестно сколько: короткие бешеные всплески скорости, за которыми следовала резкая, внезапная остановка. Достаточно долгая, чтобы перевести дух, прежде чем наше транспортное средство опять придет в движение. Несколько раз, когда мне приходило в голову выглянуть в окно, я не мог определить, где мы находимся. Один раз показалось, что мы на углу улицы, другой – что на залитой лунным светом открытой равнине, третий – что в дремучем лесу.

Дико прыгая с места на место, не имея возможности остановиться, вздохнуть или подумать, я представлял себя внутри автомата для игры в пинбол. Углеед сидел в углу, скрестив руки на груди и стиснув челюсти, глядя прямо перед собой и ожидая, когда все закончится. Натянув капюшон и закрыв глаза, Никс откинулась назад, являя собой образец спокойствия,– если не считать плотно сжатых губ и согнутых пальцев при каждой смене направления.

Наконец, карета опять замерла и на этот раз не сразу возобновила движение. После нескольких секунд ожидания в полной готовности к новому рывку, я стал постепенно расслабляться, чувствуя, как напряжение покидает челюсти, руки, колени, пальцы. Ягодицы у меня были сжаты так крепко, что еще несколько дней будут ощущаться точно каменные.

–Что ж,– выдохнул я, видя, что оба моих спутника тоже медленно приходят в себя,– я все осознал. Больше никаких жалоб на гигантские паучьи кареты. Вот уж не думал, что может быть что-то хуже, но, видимо, раз в столетие или около того я все еще могу ошибаться.

–Поездка получилась… интересной,– задумчиво протянула Никс, тщетно пытаясь пригладить волосы. Поднеся руку к голове, я обнаружил, что и мои собственные торчат во все стороны, как пух одуванчика. Когда я убрал пальцы, на их кончиках затрещали искры.– А еще хотелось бы знать, где мы сейчас находимся?

–Давайте-ка выясним,– хмыкнул Углеед и толкнул дверь, впуская прохладный ветерок, который разогнал спертый воздух внутри кареты.

Мое облегчение от окончания полета было недолгим: спрыгнув с подножки, я пролетел несколько футов и шлепнулся в водоем со стоячей водой, доходящей мне до колен. Копыта погрузились в грязь, и я с воплем кинулся к ближайшему клочку земли, но обнаружил, что хороший и вроде бы сухой участок травы, на который я нацелился, тоже залит водой. Найдя пень, я осторожно устроился на нем, отряхивая копыта и осматривая окрестности.

Очевидно, мы приземлились посреди болота. Крошечные островки суши были окружены черной стоячей водой, из которой тут и там торчали засохшие деревья и стебли рогоза. В нескольких футах от нас над водой парила карета, а две лошади, которые ее везли, изящно примостились на камне. Окинув меня веселым и полуизвиняющимся взглядом, кучер покачал головой.

–Простите, мастер Робин,– сказал он.– Если бы вы подождали немного, я бы открыл дверь и предупредил, чтобы вы были осторожны.

–Не стоит беспокоиться.– Повернувшись, я одарил его широкой, зубастой ухмылкой.– Я могу занятно над тобой подшутить: каждый раз, как будешь выходить на улицу, обязательно наступишь в грязь – и так до конца твоих дней. Обычному фейри такое не под силу, правда?

Лицо кучера побледнело, и, разом посерьезнев, он, заикаясь, принес гораздо более искренние извинения.

Я почувствовал крошечный укол ликующего удовлетворения. Уже много-много лет я совсем не проказничал, возможно, пришло время напомнить всем, в том числе и Железным фейри, почему не стоит перебегать дорогу Плутишке Робину.

Углеед с плеском вывалился из повозки в воду, не замечая и не заботясь о том, что его сапоги промокли. Никс последовала за ним, только она грациозно спрыгнула с подножки и приземлилась на клочок сухой земли в нескольких футах поодаль. Порыв ветра откинул ее капюшон и разметал серебристые волосы. Мое сердце заколотилось, вызывая два противоречивых желания: тоскливо улыбнуться и бросить в нее ком грязи.

Оглянувшись, чуть в стороне я увидел вторую карету, светящуюся в темноте. В отличие от нашей, она приземлилась на сухом участке земли, небольшом, но достаточном, чтобы на нем смогли стоять двое. Эш помогал Меган выйти, а Грималкин сидел на камне в паре футов от них и деловито вылизывал свой хвост. На секунду мне показалось, что его шерсть стала вдвое длиннее обычного, распушилась, как будто только что прошла через отжим в сушильной машине. Потом я моргнул, или, может, лунный свет изменился, и кот снова стал казаться нормальным.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация