Книга Девочка из мглы, страница 1. Автор книги Крис Пристли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Девочка из мглы»

Cтраница 1
Девочка из мглы
Девочка из мглы
Глава 1. Отъезд из Лондона
Девочка из мглы

Рози было очень трудно вслушиваться в то, что говорила её мама. Слишком много всего случилось. И слишком много мыслей заполнило голову.

–Но я не хочу уезжать,– тихонько сказала Рози, пока мама её обнимала.

–Рози, только не начинай опять,– попросила мама.– Мы должны ехать. Это уже решено. И к тому же какая я мать, если не отправлю ребёнка в безопасное место?

–Но…

–Ты сама не захочешь здесь оставаться, когда начнут падать бомбы. И сразу пожалеешь, что не уехала.

–А как же ты?– не уступала Рози.– Ты ненавидишь шум ещё сильнее, чем я!

–Верно,– кивнула мама.– Я не переношу шума. И я ужасно боюсь взрывов, но нам всем следует быть храбрыми и делать всё, что от нас зависит. Нельзя ведь думать только о себе. Что нам скажет папа, когда вернётся? Мы должны сохранять самообладание до самого конца. Лучше обними нас как следует. Ты сама не заметишь, как пролетит время и ты снова будешь дома!

Рози опустила взгляд на карточку, болтавшуюся у неё на шее, свой маленький чемоданчик и коробку с противогазом, перевязанные так аккуратно, словно это был подарок. Ей ужасно не хотелось уезжать из дома, но из-за военной угрозы у них эвакуировали всю школу, чтобы дети были в безопасности.

–Посмотри-ка – здесь все твои подруги,– сказала мама. Она показала на детей, топтавшихся у школьных ворот.

Вот только друзей там не было. Рози не завела в школе настоящих подруг. Точно так же, как её мама никогда не сближалась по-настоящему с кем-то из других мам. Но никто и не переживал. Им вполне хватало общества друг друга.

Рози могла назвать своей подругой только Люси Питерс, но и Люси уже уехала из Лондона к тёте в Девон. Однако Рози видела, как маме хочется думать, что у неё всё в порядке, и промолчала. «Присмотри за мамой вместо меня»,– попросил её папа на прощание.

–Готовы?– прозвучал рядом чей-то голос. Обе обернулись посмотреть, кто это, и Рози улыбнулась: подошла их учительница, мисс Бакстер.

–Мы готовы, правда, Рози?– сказала мама, и Рози кивнула.

Мисс Бакстер протянула руку, и Рози взяла её.

–Разве родители не проводят вас на вокзал?– спросила мама, и её голос предательски дрогнул. Только бы мама не расплакалась! Рози этого не вынесет.

–Мы решили, что вы попрощаетесь здесь, у школьных ворот,– ответила мисс Бакстер.– Так лучше для детей. Так лучше для всех.

Рози отлично видела, что мама с этим не согласна. Но она кивнула, подавила рыдание и крепко обняла Рози ещё раз.

–Я положила тебе почтовую бумагу про запас,– сказала мама.– Не забывай писать!

–Не забуду, мама,– ответила Рози.– Обещаю.– И она сумела сдержать слёзы, пока шла до конца улицы.

Они все вместе пошли к вокзалу. Путь оказался долгий. И хотя им почти ничего не позволили взять с собой, чемоданчик показался Рози ужасно тяжёлым, а дурацкая коробка с противогазом больно била по ногам.

–Вы поедете с нами, мисс?– спросил учительницу кто-то из мальчиков, и Рози обрадовалась, услышав положительный ответ.

–Конечно, я тоже поеду,– заверила мисс Бакстер.– Иначе из ваших глупых голов выветрится вся учёба, и вы совсем одичаете, когда вернётесь.

Рози улыбнулась. Мисс Бакстер ей нравилась. Будет хотя бы одно дружеское лицо.

Люди останавливались и показывали на Рози и других детей, выстроившихся на перроне в ожидании поезда. Здесь были ребята и из других школ. Всех так радовало предстоящее путешествие, что даже Рози ненадолго забыла о своих страхах, когда все поднялись с платформы в заполненный пассажирами вагон.

Рози повезло. Она сумела протиснуться к месту у окна. Большинству детей пришлось держаться в проходе. Стоял оглушительный шум, и вдобавок все радостно закричали, когда поезд выпустил пар и тронулся с перрона.

Рози прижалась головой к холодному стеклу, так что жуткий грохот состава заглушил все прочие звуки. Она смотрела, как мелькают дома, фабрики и учреждения Лондона, сменяясь полями, реками и холмами сельских окраин. Но больше всего поражали деревья. Рози никогда не видела так много деревьев сразу.

Кажется, прошла целая вечность, когда кому-то из детей сказали, что на следующей станции они выходят. Но в их вагон пришла мисс Бакстер и возразила, что это не их остановка и она сообщит, когда пора будет выходить.

В итоге они оказались самыми последними, и когда Рози вместе с остальными учениками своей школы наконец смогла спуститься на платформу, вагон совсем опустел.

Учителя, сопровождавшие их в поезде, построили детей, пересчитали их, чтобы убедиться, что все на месте, и провели перекличку, сверяясь со списками у себя в руках.

На платформе стояло несколько деревенских женщин, встречавших поезд. Они улыбались учителям. Но Рози заметила, что они не очень-то приветливы к детям, которые теперь будут у них жить.

Потом учителя повели детей со станции, вверх по длинной дороге до середины деревни, где были зелёная лужайка, мелкий ручей, несколько домов, магазин, паб и флюгер в виде золотого петушка на верхушке колокольни. «Как в детской книжке с картинками»,– подумала Рози.

Их отвели в зал собраний, где поставили в одном конце, а местные женщины встали в другом, перешёптываясь и показывая на детей. Посередине стоял стол, за которым сидели две женщины и девочка.

–Итак, начнём?– спросила женщина, видимо, бывшая здесь главной.– У этих малышей выдался тяжёлый и длинный день. Не будем заставлять их ждать.

Другая женщина вышла вперёд, всмотрелась в лица детей и выбрала девочку слева от Рози.

–Идём со мной,– улыбнулась женщина.– Я не кусаюсь.

–Но я не могу без Фрэнка!– воскликнула девочка.

–Что ещё за Фрэнк?– спросила женщина.

–Это мой братик,– сказала девочка.– Я не могу уйти без него. Он совсем крошка.

–Ну…– женщина засомневалась.

–Да ладно, Гвен,– сказала та, что была главной.– У тебя же есть место.

–Так и быть,– уступила Гвен.– Мы все вносим свой вклад, верно?

–Конечно, верно!– подхватила женщина.– А теперь давайте не тяните – закончим с этим поскорее.

Спустя несколько минут другие женщины тоже начали выбирать ребёнка – или детей,– которого поселят у себя дома. Но никто не выбрал Рози. Она уже испугалась, что никто её не приютит, когда её взяла за руку довольно дружелюбная женщина. Это была та, главная. Она стояла рядом с той девочкой, которую раньше Рози видела за столом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация