Книга Прототип 2.0 | Часть I, страница 24. Автор книги Александр Диденко

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Прототип 2.0 | Часть I»

Cтраница 24

—Хейсоку!— бросал наставник, проходя мимо покоридору, иЮки вытягивался вобычной стойке готовности.

—Санчин-дачи!— перебивал Рик Алет сам себя, иЮки скользящим движением переводил правую ногу чуть вперед, разворачивал ступни иставил бовертикально.

Иногда наставник называл позы чередой подве-три, даже пять, иЮки повторял ихпричудливым танцем. Потом кним прибавились базовые движения. Вскоре это захватило Юки сголовой. Движения бовсегда плавные, скользящие, четкие. Даже самые резкие выпады всвоей совершенной форме были изящными, как легкое па. Когда-то Юки неполадил скендо как раз из-за неуважения коружию. Здесь этого неприятия небыло. Назвать бо«проклятой палкой», как когда-то обозвал синай, уЮки просто неповорачивался язык.

Продолжение руки.

Продолжение тела.

Продолжение его самого— под жестким руководством Рика Алета Юки, наконец, понял, что всё это непросто красивые слова мастеров прошлого.

Итогда впервые увидел сообщение системы:


[Успешная тренировка. Получено 700XP]

[Новый уровень!]


Новый уровень, новый уровень, новый уровень. Иногда опыта было больше. Иногда— меньше. Заисцеление по-прежнему шли копейки. Юки негнался заопытом, нокаждое новое сообщение его радовало, толкало вперед. Да, это абсолютно игровая система, новедь вигры ииграют потому, что прогресс так легко понять. Чувство достигнутой цели живёт вгруди теплым ласковым удовлетворением. Человек отнего зависим. Ненасытно хочет ещё иещё. Хочет чувствовать себя способным инепустым. Аэто очень полезно напути вперёд.

Несколько раз Юки видел сообщение оповышении характеристик без распределения свободных очков. Очевидно, система прекрасно знала состояние его тела ианализировала согласно каким-то своим алгоритмам. Должно быть, имела гораздо большее влияние, ведь тесамые характеристики как-то должны были учитываться физически.

Уровень бодро пополз вверх.

Ксемнадцатому января, когда Юки исполнилось двадцать ионстал совершеннолетним, система показывала цифру двадцать четыре. Против Рика Алета онктому времени мог обороняться неменьше минуты.

Аещё убедился наверняка: себя онлечить неможет.


[Уровень 24: 2075/5300]

[Очки характеристик успешно распределены]

[ХП: 2267]

[Выносливость: 1180]

[Шанс уклонения: 32%]


[Метка бессмертия (пассив.)]

[Заряд: 28%]

Глава 18

—Кампай!— неуспела мама наполнить последнюю изоставшихся чоко, как дядя Такеши тут жеподнял свою снеизменным тостом.

Пришлось пить.

Вообще Юки думал, что его первый вжизни глоток саке будет совершенно иным, всовершенно иной атмосфере иужточно сменьшей торжественностью. Ноотец решил всё по-своему, идаже мама сАкеми потакому случаю облачились вкимоно.

Они были красивы.

Очень.

НоЮки предпочел быюбилей попроще. Может быть, даже вчуть иной компании. Сайто, кпримеру, был явно невсвоей тарелке ипериодически бросал взгляды наслишком непривычную для него Акеми. Анаставник смотрел навсё происходящее сискренним любопытством любого изиностранцев. Хотя пословам дяди— «пара глотков всё исправят!»

Что ж.Может быть. Жаль, Валентин непришел, отговорившись работой. Хотару-сан… неприходила напраздники ихсемьи никогда. Она очень плохо ладила сотцом. Или отец очень плохо ладил сней. Поначалу доставалось иСайто, носовременем отец смирился с«неуместным» выбором друзей вшколе.

Подогретый алкоголь приятно обжег горло, прокатился поязыку бодрящей горечью, согрел нутро. Напиток сам приглашал расслабиться, отдохнуть как должно. Вголове едва обозначился приятный шум… ирастворился запроклятым предупреждением системы:


[Обнаружен яд]

[Изучено умение: Лечение

Стоимость: 25ХП, 0–200СТ]


[Получен навык: Стойкость

Кядам, болезням, проклятиям: снижает время ихдействия инаносимый урон на50/сек.

Навык улучшается регенерацией]


[Получен навык: Иммунитет кслабым ядам]


[Ядуспешно обезврежен]


Юки сдержанно выдохнул сквозь зубы, молясь, чтобы выражение лица его невыдало.

Прекрасно.

Похоже, «напиться вхлам» Юки впринципе несудьба. Неточтобы онхотел. Нопочувствовать состояние опьянения, расслабиться, может быть, даже узнать себя сдругой стороны было бысовсем неплохо.

—Даладно, незашло?— Сайто отдуши хлопнул поплечу. Весь вечер ему приходилось тщательно следить засловами, интонациями иповедением, носпервым жеглотком саке оборона дала трещины.— Поверь умудренному опытом мне! Два-три глотка, итыпоймешь, что нет бафа лучше!

—Бафа?— изогнул бровь отец, ноего уже чем-то отвлек дядя.

—Тывсего наполгода старше,— фыркнул Юки, улыбнулся иследом задругом поднял уже вновь полную чоко. Мама иАкеми непервый раз встречали гостей.— Наумудрённого пока нетянешь.

—Ха! Кампай!

—Кампай!— радостно поддержал весь стол воглаве снеугомонным дядей.

Ещё пара тостов, истаршие каким-то чудом втянули вбеседу Рика Алета. Отделились небольшим кружком, изкоторого тоидело слышались тоизумление, тосмех. Сайто, впрочем, оказался там нелишним ивремя отвремени вставлял свою шутку, совершенно забыв манеры.

Веселье стало весельем.

Когда опустел очередной токкури, мама включила негромкую мягкую музыку. Удивительно, она ничуть неусыпляла. Даже наоборот. Стало совсем шумно. Теперь смех звучал без конца. АЮки чувствовал себя совсем встороне отвеселья.

Юбилей вроде быего.

Аотдыхают совсем без него.

Как будто быстранно или даже обидно, нонаделе наоборот. Пусть алкоголь непутал мысли, саке всё равно грело, успокаивало, расслабляло. Юки терпеть немог находиться вцентре внимания. Потеряв излишний официоз, праздник стал как раз таким, каким должен быть. Смотреть состороны, как искренне веселятся дорогие люди, было гораздо приятнее исветлее.

—Какой-то тыслишком трезвый,— улыбнулась Акеми исела рядом. Веселье оттеснило «скучных зануд» ксамом краю комнаты, зато ивид отсюда открывался шикарный. Тем более наставник, оказывается, умело жульничал вкарты. Нехуже, чем дядя.— Авыпил вроде неменьше Р… Сайто-куна.

—Похоже, яоказался слишком устойчив. Ачего тынеиграешь?

—Нараздевание?— вопросом навопрос отозвалась Акеми.

—Да? Это яупустил.

Впрочем, первый проигрыш Сайто показал, что сестричка всё расслышала верно. Шутить насчет женского общества Юки нестал. Акеми могла иобидеться. Впрочем, когда игра набрала обороты, мама безжалостно отправила сестру спать. Скоро ушел исам Юки, тихо злорадствуя, что утро для Сайто идяди Такеши будет точно неранним ивряд лидобрым.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация