Книга Белый князь #Бояръ-Анимэ, страница 38. Автор книги Михаил Ежов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Белый князь #Бояръ-Анимэ»

Cтраница 38

Выдернув изземли вакидзаси, яобтёр его рукоятку оштаны иубрал вножны. Затем мысленно отпустил фамильяра, ионисчез, отправившись вастрал.

—Полезай вмашину,— велел яоборотню.— Ибез фокусов.

—Какие могут быть фокусы, если ятеперь твоя рабыня?— вздохнула хули-цзин.

—Ну, тысама этого захотела. Так что нежалуйся.

—Конечно, это лучше, чем умереть. Что зажуткий клинок утебя⁈ Когда онкоснулся меня, яподумала, что сама смерть дотронулась домоего горла ледяными пальцами! Бррр! Ажмурашки покоже!

—Почти так ибыло. Садись уже.

Хули-цзин скользнула всалон, устроившись рядом сомной напереднем сиденье.

—Пристегнись.

—Зачем?

—Тыкаждый раз будешь вопросы задавать?

—Янезнаю, что тыимеешь ввиду.

Пришлось показать. Наконец, машина развернулась, имытронулись впуть.

—Меня зовут Юшен,— представилась вдруг лисица.— Явыбрала это имя, когда поняла, что осознаю себя. Полагаю, втот момент яистала хули-цзин. Говорят, лисы превращаются воборотней под влиянием крови титанов. Тогда я, конечно, ничего обэтом незнала. Потом уже услышала, отлюдей. Акак твоё имя?

—Называй меня «господин Бэй».

—Тебе подходит,— кивнула лисица, взглянув намои волосы.— Бэй. Хорошо. Как скажешь.

Через некоторое время явзглянул наеёточёный профиль.

—Значит, можешь общаться смёртвыми?

Юшен кивнула.

—Конечно. Ачерез девятьсот лет ещё иобрету дар предвиденья. Нотывряд лидоживёшь.

Ну, наэто особо ненадейся. Ведьмаки могут продлевать себе жизнь множество раз, если хотят. Собственно, пока невырастят себе замену, они обязаны это делать. Правда, ихможно убить, так что невсе живут тысячелетиями идаже веками.

—Идействительно умеешь превращаться влюбую женщину?— спросил я.

—Абсолютно,— она улыбнулась.— Так что твоя сексуальная жизнь станет очень разнообразной, если пожелаешь. Представь: ясмогу стать любой женщиной, которую тывозжелаешь! Разве нездорово?

—Угу. Только заэто придётся расплачиваться жизненной энергией! Знаю ятвои штучки.

Моя спутница пожала плечами.

—Разве оно того нестоит?

—Думаю, нет.

—Кстати, мне придётся пополнить Ци, которой лишил меня твой волк. Если, конечно, тыхочешь, чтобы ятебе хорошо служила.

Вэтот момент раздались глухие удары избагажника. Чёрт! Там жеЧанмин. Хорошо, что напомнил осебе: пора сним разобраться.

Глава 15

Язатормозил. Теперь удары стали слышны лучше. Похоже, мутант пытался выбраться. Или просто напоминал осебе.

—Кто утебя там?— спросила, наклонив голову набок, Юшен.

—Один придурок, пытавшийся меня убить. Оставайся вмашине.

Выйдя, яобошёл тачку, снял магическую печать иоткрыл багажник.

—Уменя кровь идёт!— тут жевыпалил мутант.— Мне нужна помощь!

—По-моему, мытак недоговаривались.

—Тыубил хули-цзин?

—Нет. Нонашёл.

—Значит, явыполнил то, что обещал! Показал, где она прячется. Немоя вина, что еётам небыло. Отпусти меня! Зачем тебе убивать…

—Затем, что тыжрёшь людей, урод!— перебил я, доставая пистолет.

Мутант разразился потоком ругательств. Лицо его скривилось ототчаяния излости.

—Позволь мне!— донеслось состороны передней двери.

Приоткрыв окно, хули-цзин высунула рыжую голову ижадно втягивала носиком воздух. Внезапно налетевший порыв ветра растрепал еёрыжие волосы, превратив ихвогненное облако.

—Кто это⁈— насторожился Чанмин.

—Моя новая знакомая. Яобещал тебе шанс, так?

—Да, обещал!

—Ладно. Вылезай!

Вытащив мутанта избагажника, япоставил его наноги иосвободил отпут.

—Тысвободен. Можешь проваливать.

—Серьёзно?— насторожился Чанмин.

—Да, вали отсюда! Далеко лиуйдёшь, незнаю, ноэто уже немои проблемы. Яобещал только шанс.

—Выстрелишь мне вспину?— покосился мутант напистолет.

Поставив оружие напредохранитель, ядемонстративно убрал его вкобуру.

—Слишком много болтаешь. Могу передумать.

Чанмин понял намёк иприпустил влес, почти сразу затерявшись вгустых зарослях— только доносился хруст ломаемых веток.

Яподошёл кпередней двери иоткрыл её.

—Вперёд! Утебя двадцать минут.

Хули-цзин выскользнула измашины ичерез секунду исчезла втемноте. Ясел накапот изасёк время.

Звуки, издаваемые удалявшимся мутантом, вскоре затихли, имир вокруг погрузился втишину. Сдвух сторон дороги возвышались стены сосен ибамбука, над головой небо было усыпано крупными звёздами. Тянуло тёплым ветерком. Благодать! Если недумать отом, что явПустоши, кишащей всевозможными кровожадными тварями, конечно.

Спустя минут десять справа вспыхнули зелёные огоньки, азатем надорогу мягко ибесшумно выскочили два леопарда. Ясразу понял, что они изменены ядовитой кровью титанов: животные были куда крупнее обычных, аихшерсть испускала лёгкое призрачное свечение. Ктому же, отлеопардов воняло гнилью, как отзомбаков.

Они двинулись вмою сторону, размахивая хвостами ииздавая низкое утробное рычание. Япризвал Скрижаль Дракона, ивоздухе появился огромный чёрный коготь. Звери покосились нанего, нопуть продолжили. Тот, что был покрупнее, припал кземле ипрыгнул наменя. Коготь стремительно рассёк его надве части. Одна врезалась вмашину, обдав стёкла алыми брызгами, адругая шлёпнулась надорогу. Второй леопард испуганно попятился, несводя сменя горящих глаза. Таким образом онисчез влесу, ияубрал коготь.

—Неопоздала?— раздался голос справа.

Повернувшись, яувидел хули-цзин. Вид унеё был довольный исытый.

—Вроде, нет. Онмёртв?

—Ясное дело. Кстати, спасибо. Ядавно неела. Его плоть иЦипришлись очень кстати.

—Забирайся вмашину. Нужно вернуться доутра. Замной прилетит вертолёт.

—Это такая большая железная штука, которая может перемещаться повоздуху?— подумав, спросила хули-цзин.

—Именно она. Пилот неждёт двух пассажиров. Скажем, что янашёл тебя вфорте ирешил взять ссобой. Запомнила?

Юшен кивнула.

—Да, новряд лимне придётся что-то говорить.

Это верно. Справлюсь исам.

Остаток пути мыпроделали молча. Ехать пришлось довольно долго, ноуспели мынеточто ксроку, адаже раньше, так что ярешил перекусить вкабаке, где мне порекомендовали братьев Цзяо. Заодно выяснить, знал либармен, скем отправляет меня прогуляться поПустоши. Онвполне мог быть смутантами всговоре.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация