Книга Новая Инквизиция I, страница 63. Автор книги Михаил Злобин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Новая Инквизиция I»

Cтраница 63

Именно туда мы и направились, рассекая на черной BMW чиновника, кажущейся на фоне одноэтажных домиков маленького российского городка каким-то пришельцем из другого мира. Семенов вел свою обычную и размеренную жизнь, не веря, что где-то в его недрах свила гнездо злая проказа, убивающая жителей. Детвора как ни в чем не бывало гоняла на велосипедах, кошки гуляли по заборам, бабушки катили тележки с продуктами, возвращаясь с магазинов. Все вокруг было таким тихим и по-домашнему милым, что будило единственное желание — махнуть на озеро с надувным матрацем. Поплескаться там, попить лимонада, позагорать, покушать шашлыков, которых нажарят взрослые…

Да-да, весь облик города словно бы пытался убедить меня, что я не опытный инквизитор, привыкший брести по пояс в огне и крови, а тринадцатилетний пацан, приехавший в гости к бабушке. Что мне не нужно терпеть тесноту жаркого ИК-Б, не нужно шагать навстречу неизвестности и опасности, стиснув зубы, не нужно бояться ужасов, которые скрывает в себе провинциальный городишко. Самое главное всего лишь беззаботно докатить с помощью палки стальной обод от разломанной бочки до поворота! Как тогда, в детстве! Смеясь и сверкая на бегу чумазыми пятками…

Но нет, это была лишь феерия моего сознания, порожденная сходством с виденными в далеком прошлом картинами. А нынешний я сейчас делил заднее сидение с майором Калистратовым, который вызвался поехать с нами. Он по такому поводу даже сумел втиснуть свое объемное пузо в штатный защитный костюм, позаимствованный в местном отделении ФСБН. И теперь офицер так громко пыхтел сквозь фильтры маски, что я опасался, как бы его удар не хватил с непривычки.

— Значит так, Факел, — в приказном порядке инструктировал он меня, обливаясь потом, — ликвидаторы из Нижнего будут здесь через пару часов, а мои ребята зайдут на территорию завода сразу, как только ты дашь отмашку. Поддержат, как смогут. На рожон не лезь, понял? Один кукловод нам нужен обязательно живым! Следственные мероприятия, возможно, не совсем твой профиль, поэтому ты можешь таких тонкостей и не знать. Так что я тебя предупреждаю, поднять и допросить мертвого инфестата с помощью некроэфира невозможно! Если хлопнешь наглухо — считай, запорол всю операцию. Остальные соучастники разбегутся раньше, чем мы отсюда выйдем.

— Понял, — коротко кивнул я. — Постараюсь взять кого-нибудь живым.

Видно, что Калистратова мой ответ не совсем удовлетворил, однако бурчать и возмущаться он по этому поводу не стал. Тем более, что заместитель уже свернул на территорию заброшенного арматурного завода, проехавшись прямо по поваленным воротам проходной.

— Связь не теряй, — строго наказал мне напоследок офицер. — И ни пуха тебе, Факел.

— К черту иди, товарищ майор, — хмыкнул я под тяжелым шлемом, а потом постучал по водительскому креслу. — Ближе подъезжай, к самому входу. Чтобы меня издалека не срисовали.

Чиновник протестовать не стал, а потому указание исполнил в точности. И стоило только его тачке притормозить, как телефон заместителя сразу же завибрировал у меня в руках. «Жду у цент. входа» – прочел я сообщение от контакта «Малыш» из строки уведомлений.

Отлично. Инфестат вышел к нам и рассчитывает разобраться со мной быстро. Тем проще будет его вырубить. Вот только для начала мне не мешало бы установить хотя бы примерное местоположение гаденыша…

Усиленно вглядываясь сквозь тонированное заднее стекло в темноту зёва раскрытых нараспашку дверей, я пытался уловить хотя бы намеки на чье-либо присутствие. Но умиротворение заброшенной проходной не тревожило ни единое постороннее движение. Даже ветер, казалось, перестал шевелить редкие пучки травы, проросшие в глубоких трещинах крыльца. Покинутый завод будто бы замер в ожидании, когда огонь и свист циркониевых снарядов разорвут его покой.

Слегка неуклюже подцепив толстыми пальцами в бронеперчатках ручку автомобильной дверцы, я потянул ее на себя, отпирая замок, но выходить пока еще не спешил, и не прогадал! Почти сразу я заметил, как сливающаяся со стеной тень в глубине здания шевельнулась, словно кто-то подался вперед.

— Попался, гондон… — азартно выкрикнул я, и обеими ногами вмазал по двери.

Усиленный микроприводами инквизиторского костюма удар просто снес несчастную дверцу, выгибая металлические петли. И в следующую секунду я уже длинными прыжками несся к крыльцу, на бегу перехватывая «Косу» поудобнее, чтобы иметь возможность вести прицельный огонь.

Иван Захарович что-то жалобно вякнул при виде такого необходительного обращения с его автомобилем, но мне было на него уже плевать. Я целиком сосредоточился на таинственном силуэте, засевшим в старой заброшке. Отдав нейроинтерфейсу боевого костюма команду активировать тепловизор, я уже приготовился увидеть очертания подозреваемого, но…

Но то место, где я обнаружил тень, осталось тусклым, ничуть не выделяясь на фоне прохладных бетонных стен. Зато сильно размытое тепловое пятно на короткий миг мелькнуло значительно дальше, а затем исчезло из виду, скрывшись за поворотом коридора. Черт, кажется, спонтанная операция началась не очень гладко. Вот тебе и недостатки планирования…

Словно в подтверждение моих мыслей, из дверей покинутой проходной в меня прилетела первая пуля. Дульной вспышки я не увидел, зато рассмотрел в инфракрасном излучении быстро рассеявшееся облачко раскаленных пороховых газов. С глушителями сидят, падлы…

Маленький свинцовый конус чиркнул мне по толстому наплечнику и срикошетил куда-то в небо, не расколов ни одного металлопластикового сегмента на костюме. Впору было порадоваться, но вслед за первым выстрелом, в меня полетел целый рой пуль, градом застучавших по инквизиторской броне.

«Ну ни хрена себе, какие они тут непуганые» — подумал я, и с этой мыслью дал длинную очередь из «Косы». Веселье началось как-то уж слишком бурно.

Глава 24

Череда вспышек озарила холл заброшенной проходной, и я переключил визор из режима ИК-наблюдения в стандартную оптику. Сейчас мне понадобятся мои глаза, потому что яркое полыхание циркониевой начинки спецпатронов нещадно засвечивало матрицу тепловизора.

Я ждал, что химическое пламя испепелит струящийся внутри вооруженных кукол некроэфир, но ответный огонь, наоборот, только усилился. К счастью, калибр был явно недостаточным для того, чтобы пробить прочнейший боевой костюм. Пули попросту застревали в первом слое сегментированных пластинок, не причиняя моему телу ни малейшего урона.


Ворвавшись в здание на полном ходу, я моментально определил сразу три точки, откуда по мне велась стрельба. Так что я ни на долю секунды не сбавил темпа, а на всей скорости преодолел полдюжины метров и сбил одного из вооруженных стрелков, будто груженный товарняк.

Микроприводы, созданные каким-то неведомым образом из тканей упырей, позволяли мне развивать невообразимую для человека взрывную силу. Именно она помогала нести не только собственное тело, но еще и тяжелый инквизиторский костюм со скоростью под пятьдесят километров в час. Так что первую мою жертву снесло с ног похлеще, чем тараном. Противник переломился в поясе, пролетел метра два и глухо впечатался в стену. Но, как я и подозревал, он оказался куклой, а потому продолжил поливать меня свинцом из положения «лежа», неестественно изогнувшись. Перелом позвоночника не доставлял ему никаких неудобств.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация