Книга Виконтесса из другого мира, страница 51. Автор книги Татьяна Захарова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Виконтесса из другого мира»

Cтраница 51

–Точно хочешь именно её? Я могу и другую рассказать,– предложила я с улыбкой.– Тоже очень интересную.

Глазки Алоиса тут же загорелись предвкушением. И ухватив за руку, он потащил меня к себе в спальню.

–Стой! А мы Роланду не помешаем?– спросила я с беспокойством. Он сегодня наравне со всеми помогал разбирать хлам в амбаре, поэтому устал так, что за стол практически клевал носом.

–Нет, не помешаем.

А в комнате меня ждало целое собрание детворы: иМотька, и Кристофер, и Тильда. Все они уселись на кровать Алоиса и сейчас с нетерпением ждали новой сказки. Я переглянулась с Роландом. Вообще я всерьез рассчитывала, что Алоис быстро заснет.

–Ребята, так дело не пойдет,– начала я решительно.– Алоис в кровать ложись.

Кристофера положила вальтом к нему же, а Мотьке и Тильде сказала устроиться на стульях. Роланд же предложил, их на свою кровать устроить, а он пока посидит на стуле. Удивилась немного его щедрому предложению, но отказываться не стала. Устроилась рядом с ним на стуле и начала рассказывать «диснеевскую» русалку. С печальными сказками не буду их знакомить из принципа. Чудеса должны приносить радость.

Я видела, что дети боролись со сном, но уже через полчаса все четверо сопели. Роланд помог мне всех доставить до собственных кроваток. Люлька Анели была пуста. Поэтому я тихо постучалась в комнату к Зельме с Ерсом. Она уложила обоих младенцев в одну люльку и сама готовилась ко сну.

–Анели точно не помешает?– уточнила я. Зельма уверила, что так даже удобнее, ведь по ночам малютку тоже надо кормить.– А как Ерс к этому относится?

–Да привык уже он,– ответила Зельма.– Что один ребенок, что два, разница небольшая. А здесь, по крайней мере, его брат с супругой не возмущаются насчет ночных криков. Самим ещё детей Всеслышащая не послала, поэтому и уверены, что детский плач обусловлен моими кривыми руками.

–Вы поэтому о своем жилье задумались?– уточнила я.

–И по этой причине тоже,– подтвердила Зельма. И в этом ответе так и чувствовалась и недосказанность и желание выговориться. Но не в коридоре же это делать?– А хотите чаю? Мне Тора недавно принесла пару кружек и хлеб со сгущенкой.

–А муж твой?

–Так он сегодня ночью дежурит.

Согласилась и за чаем расспросила об остальных причинах. Ерс был младшим сыном в семье. А Зельма была практически бесприданницей, и первое время в новой семье жутко стеснялась старых платьев. Вот остальные женщины и решили, что ей можно понукать. И начали сваливать на неё самую трудную и неприятную работу. В итоге, когда она все же решилась рассказать всё мужу, было уже поздно что-то менять.

Меня порадовало, что Зельма понимает, что в этой ситуации есть и её вина. Да и вообще в принципе, мне эта молодая женщина импонировала. Но вот слова про небольшое преданное удивили. Оказалось, она из другой деревни, которое принадлежит барону дель Соро. Я, пользуясь случаем, расспросила про житье на его землях. Оказалось, что рента там в два раза выше, чем у меня, да и с дровами там туго. Барон запрещает даже хворост собирать бесплатно.

В итоге проговорили мы почти до полночи, поэтому у себя я успела всего пару страниц прочитать, как поняла, что меня уж рубит. А впереди довольно непростая неделя. Поэтому я решила отложить книгу до завтра.

Утро по-моему наступило слишком рано.

Новые работницы (две будущие вязальщицы и два кулинара) прибыли с телегами с молоком и молочными продуктами. Отправила их изучать договора, пока сама контролировала выгрузку. Следом приехал Тедерик из города с тарой, наблюдала и погрузку нашей продукции, которую помощник купца оплачивал сразу. Гурт помощников из семей, которые содержали овец, прибыл как раз к завершению наших расчетов. Оставила их во дворе. И выловив Тима, обозначила ему необходимый фронд работ: растянуть новые рыболовные сети, одну в амбаре на высоте чуть выше метра от пола, а вторую в небольшом саду между деревьями. Листья там только проклевываются, поэтому тени совсем немного. А также расстелить старые гобелены во дворе, и на них сгружать поступающую шерсть. Три отдельных кучи. Сама же в это время поговорила с работницами, собрала подписанные договора и проводила их к «рабочему месту». У мастериц было собрание в тот момент, когда я к ним зашла: Вита показывала новые схемы вязания митенок, объясняя непонятные места. Тора же объясняла придуманную мной схему подсчета: на листе я «расписала» ежедневный план, то есть под сгущенкой я нарисовала 24 звезды в два ряда. Каждая звезда – это пять единиц продукции, причем под вареную сгущенку сделала красные звездочки. Сто банок – для поставок, двадцать для мороженого. Таким же образом обозначила баночки с мороженым и прочими продуктами. За дорисованные угольками (то есть сверх плана) звездочки будет отдельная оплата по итогам недели. Всё утро до завтрака убила на это художество.

После того, как закончила с новыми работницами, сбегала к себе за артефактом для отделения ланолина. И когда снова вышла во двор, увидела Улрику и уже разгружаемую телегу с шерстью. Перехватив Хагана, попросила принести тазы и гребни с кухни. Уточнила, кто старший среди прибывших, и коротко познакомилась с женой одного из инициаторов затеи с приобретением отары овец.

–Так, первый этап: сортировка и избавление от крупного мусора путем вычесывания этими гребнями,– начала я объяснять Улрике и Карле. И сама направилась к шерсти, чтобы на примере показать, как это делать. Мимоходом заметила, что остальные помощники тоже подтянулись к нам.– Не стесняемся, располагаемся поудобнее прямо на гобелене. Первую партию будем все вместе сортировать и вычесывать. Более грубую шерсть пока откладываем на отдельный гобелен. Хорошую шерсть после вычесывания, складываем в тазы и относим вот к этому артефакту.

Хагана и Руперту попросила помогать мне с артефактом, ведь после первых трех запусков нужно будет показывать следующий этап работы. Двух парней попросила таскать тазы с шерстью, а потом и с водой. И карусель завертелась. К приезду первой телеги из деревни, мы рассортировали большую часть первой партии. Отстирали и уложили сушиться примерно пятую часть шерсти. Подзарядив накопители в артефакте, я решила проверить остальные отрасли моего хозяйства. Начала с кухни. Раймонда занималась сегодня майонезом, она ещё вчера освоила блендер.

–Через час уже надо начинать готовить обед,– напомнила я ей и отправилась дальше. У Торы и у Виты все было хорошо. Проверила и Фриду, ей понравилась идея с маленькими холщовыми мешочками под мыло. И пока жир с щелоком варились на плите, она их и шила. Подумав, решила проведать и детей. Как ни странно, они вели себя прилично. И если Кристофер и Тильда выводили свои первые буквы, то Алоис с Матисом уже писали слова под диктовку Роланда.

По дороге обратно завернула к Зельме с младенцами. Самые маленькие обитатели поместья чувствовали себя замечательно и уже чему-то улыбались. На улице поправила платок повязанный косынкой на голове и, оглядывая творящуюся суету, с удовлетворением заметила даже слаженность действий. И тут же увидела, как одна девица начала по привычке жулькать шерсть, как белье в тазу. Подошла к ней и терпеливо снова показала, как правильно стирать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация